
シンソウコントラスト
shinsou kontorasuto
Truth Contrast
Vocals: 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Lyrics: 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Arranged by: nmk
Album: Melancholic Eyes
Circle: EastNewSound
Event: Reitaisai 16 (RTS16)
Original Theme: Heartfelt Fancy [ハートフェルトファンシー]
Requested by: Juce Guildez
シンソウ (shinsou) is written in katakana, which makes it difficult to determine what it means. I interpreted it as 真相 (shinsou – truth) because I thought the verb 歪む (yugamu – distort) that appears before it in the song fits ‘truth’ better than the alternatives. Another option is 深層 (shinsou – hidden depths).
日本語
僅かに在る意識
瞼の裏に潜む燻る衝動
縛られた先で求めるのなら
決して逃しはしないわ
嗚呼 引き摺り出して
この手の中弄ぶ
まだ足りないでしょう?
深く覗き続ける背徳へ
心侵す眼差しに魅せられて
落とした夢 歪むシンソウコントラスト
捧げられる愛を
認識さえ出来ない愚かな空洞
喰らい尽くされて転がる身体
全て抱き締めてあげる
嗚呼 吸い込まれてく
この手の上踊るように
もう泣きたいのでしょう?
深く刻み込まれる焦燥へ
心満たす眼差しに貫かれ
壊した夢 混ざるシンソウコントラスト
心侵す眼差しに魅せられて
落とした夢 歪むシンソウコントラスト
Romanisation
wazuka ni aru ishiki
mabuta no ura ni hisomu kusuburu shoudou
shibarareta saki de motomeru no nara
kesshite nogashi wa shinai wa
aa hikizuri dashite
kono te no naka moteasobu
mada tarinai deshou?
fukaku nozoki tsudzukeru haitoku e
kokoro okasu manazashi ni miserarete
otoshita yume yugamu shinsou kontorasuto
sasagerareru ai o
ninshiki sae dekinai oroka na kuudou
kurai tsukusarete korogaru karada
subete dakishimete ageru
aa sui komareteku
kono te no ue odoru you ni
mou nakitai no deshou?
fukaku kizami komareru shousou e
kokoro mitasu manazashi ni tsuranukare
kowashita yume mazaru shinsou kontorasuto
kokoro okasu manazashi ni miserarete
otoshita yume yugamu shinsou kontorasuto
Translation
Your consciousness is barely there
and smouldering impulses lurk under your eyelids.
If you still want me after being tied up
then I’ll never let you escape.
Ah… I drag you out
and play with you in the palm of my hand.
It’s not enough, is it?
I look deeper and continue into corruption.
I’m bewitched by a gaze that infects my heart.
An abandoned dream; twisted truth contrast…
They are foolish voids
unable to even recognise love that’s offered to them.
Their prone bodies were all eaten up.
I’ll embrace them all.
Ah, you’re engulfed
like you’re dancing on the palm of my hand.
You want to cry, right?
I head to deep, unforgettable impatience.
I’m pierced by a gaze that satisfies my heart.
A broken dream, mixed with truth contrast…
I’m bewitched by a gaze that infects my heart.
An abandoned dream; twisted truth contrast…
Leave a Reply