論理演算子 || Logical Operator

Album art.
Album art.

論理演算子
ronri enzanshi
Logical Operator

Vocals: IZNA
Lyrics: IZNA
Arranged by: NSY
Album: hommage
Circle: 東方事変 (touhoujihen)
Event: C99
Original theme: Old Yuanxian [古きユアンシェン]

Requested by: tr009

Update (17 May 2022): Corrected translation of Lハンドル. Thanks mozitre!

This was originally released as a single at Autumn Reitaisai 7.


歌詞

低く低く潜って お願い
今何処にいるか報せて 出口ない後先
過去も希望も捨てた もう二度と会わずに幕を降ろすの
まるで道化芝居

高いビルの上から眺めて
其処から何が見えるの? 眠らない街並
夢も未知も恐れて 何処にも行かずに幕を閉じるの?
まるでどうかしてる

背中をすり抜ける 衝撃波
誰かの冷たい視線 どれもこれも晒したい

つまんなそうな顔して 見下してんなよ
身分相応が良いとか なんて小賢しい
うざったいとか言いながら 繋がってるのが
論よりも証拠なんじゃない ねぇ何が欲しい?
新車のジャガーLハンドル 比較的true

どうせ眠れぬ夜だし こうして
シェルターに閉じ籠ろう 静けさも一入
帰る道も忘れた 誰にも知られず闇に堕ちるの
これで良いのかしら

あなたに向けられた 矛先も
紅涙絞る私も 何もかもが許せない

焦れったいなぁ さぁもう一度
憤ってるのは 何度も同じ所、なぞる所為でしょう?
ねぇ 酸いも甘いも、互いを知り合ってるのが
論よりも証拠なんじゃない 教えてあげる
あなたの嫌な警告 イカサマよfalse

Redo/Undo 何度も
揃わない手牌 銘々
暗に導かれてた?それとも私が決めた?
もう夢にも現れないで
Undo,Undo,Undo…

惨憺たる散々結果 舐め合ってんのは
消せない同じ罪 癒えぬ傷痕
数秒後の結末も 見透かしてんのよ
気づくのが遅すぎたとか どうでもいいの
さ・よ・な・ら ハザード点滅

bye

つまんなそうな顔して 見下してんなよ
身分相応が良いとか なんて小賢しい
うざったいとか言いながら 繋がってるのが
論よりも証拠なんじゃない ねぇ何が欲しい?
新車のジャガーLハンドル 比較的true

Romanisation

hikuku hikuku mogutte onegai
ima doko ni iru ka shirasete deguchi nai atosaki
kako mo kibou mo suteta mou nido to awazu ni maku o orosu no
marude douke shibai

takai biru no ue kara nagamete
soko kara nani ga mieru no? nemuranai machinami
yume mo michi mo osorete doko ni mo ikazu ni maku o tojiru no?
marude douka shiteru

senaka o surinukeru shougekiha
dareka no tsumetai shisen dore mo kore mo sarashitai

tsumannasou na kao shite mikudashiten na yo
mibun souou ga ii toka nante kozakashii
uzattai toka ii nagara tsunagatteru no ga
ron yori mo shouko nan ja nai nee nani ga hoshii?
shinsha no jagaa L handoru hikaku-teki true

douse nemurenu yoru da shi kou shite
sherutaa ni tojikomorou shizukesa mo hitoshio
kaeru michi mo wasureta dare ni mo shirarezu yami ni ochiru no
kore de ii no kashira

anata ni mukerareta hokosaki mo
kourui shiboru watashi mo nani mo kamo ga yurusenai

jirettai naa saa mou ichido
ikidootteru no wa nando mo onaji tokoro, nazoru sei deshou?
nee sui mo amai mo, tagai o shiriatteru no ga
ron yori mo shouko nan ja nai oshiete ageru
anata no iya na keikoku ikasama yo false

Redo/Undo nando mo
sorowanai tehai meimei
yami ni michibikareteta? sore tomo watashi ga kimeta?
mou yume ni mo arawarenaide
Undo,Undo,Undo…

santan taru sanzan kekka nameatten no wa
kesenai onaji tsumi ienu kizuato
suubyou-go no ketsumatsu mo misukashiten no yo
kidzuku no ga ososugita toka dou demo ii no
sa yo na ra hazaado tenmetsu

bye

tsumannasou na kao shite mikudashiten na yo
mibun souou ga ii toka nante kozakashii
uzattai toka ii nagara tsunagatteru no ga
ron yori mo shouko nan ja nai nee nani ga hoshii?
shinsha no jagaa L handoru hikaku-teki true

Translation

Please, dive deeper and deeper.
Tell me where you are among these inescapable consequences.
I threw away my past and hope. I’ll close the curtain without seeing you again.
It’s a farce.

I look from atop a tall building.
What can I see? The sleepless streets.
Will I close the curtain staying where I am, afraid of dreams and the unknown?
I must be mad.

Shockwaves course along my back.
I feel cold gazes, all wanting to humiliate me.

Don’t look down on me like I’m so boring.
It’s so shrewd to say you should be happy with your lot in life.
You stay tied to me even while saying I’m annoying.
Well, the proof’s in the pudding, right? C’mon, what do you want?
I’m at the wheel of a new Jaguar. It’s comparatively true.

It’s not like I can sleep anyway.
I’ll shut myself away in my shelter, the silence ever-increasing.
I’ve even forgotten how to get home. I’ll fall into the dark, unknown to all.
Am I okay with that?

Arguments are pointed at you like spears
and I cry bloody tears. I can’t deal with it.

How irritating. Come one, one more time.
I’m angry because you keep running your fingers along the same spot, right?
Hey, we know about each other’s sourness and sweetness
and the proof’s in the pudding, isn’t it? I’ll tell you.
Your awful warning is a fraud. It’s false.

Redo/Undo, time and time again
we each get mismatched tiles.
Was I led to the dark? Or did I choose to go?
Don’t show your face in my dreams anymore.
Undo, undo, undo…

It was a tragic, wretched end. We mock each other
for the same permanent sin, the same unfading scar.
Don’t see through my premature climax.
I don’t care if I was too slow to notice.
Farewell. The hazard lights blink.

bye

Don’t look down on me like I’m so boring.
It’s so shrewd to say you should be happy with your lot in life.
You stay tied to me even while saying I’m annoying.
Well, the proof’s in the pudding, right? C’mon, what do you want?
I’m at the wheel of a new Jaguar. It’s comparatively true.

4 comments

    1. Hello! Thanks for that, Lハンドル was bugging me the whole time I was translating this because every search came up with a crowbar-like implement.

      Another reason to closely investigate katakana words!

      Like

      1. Im glad i could help. that Lハンドル belongs to the infamous 和製英語 so it would be something :))
        anw, I’m looking forward to your response in 孤独の橋梁 soon 😀

        Liked by 1 person

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: