
Panta Rhei
Vocals: もな (Mona)
Lyrics: イチ (Ichi)
Arranged by: 平茸 (Hiratake)
Album: Farewell, dear Old Adam
Circle: Aftergrow
Event: C99
Original theme: Reverse Ideology [リバースイデオロギー]
Buy a digital copy of the album on BOOTH!
‘Panta Rhei’ means something like ‘everything flows,’ and it’s a statement on the nature of time. It’s definitely worth researching further!
歌詞
3分間隔にベルが鳴って
息が詰まる人の群れ
整然と並ぶ規則性に
しがみ付いてる
破裂しそうな頭の中
やることが多すぎるわ
余計な事考えてる暇などないな
どこまでも流れる喧騒は
ドラマチックとは程遠い
流れを止めないように
何度でも紡がれるストーリー
積み重ねてはふと見失う
大事なもの忘れてるような気がしている
それでも日々は過ぎてゆく
立ち止まる人を置き去りに
ほんの少し振り返ってみる
バレないように
目まぐるしい情報の輪廻
降り注いだ街の色
瞬きする暇もないわ 見失うから
描いた夢 理想を追ったって
手が届かないかもしれない
それでもどっか繰り返す日々に
満たされてゆく
目の前を通り過ぎていく
あの日の憧れは今でも
変らないままで、揺れる
今日もまた日が暮れてゆく
また一つ積み重ねた今
こうやってずっと変わりゆく
溶け合う日まで
たった一つ揺るがないルール
時計の針はもう戻らない
「変わらないものなどない」と
わかってたよ
そうやって日々は過ぎてゆく
あの日の私を置き去りに
もう少し歩き続けるよ 振り返らずに
Romanisation
sanpun kankaku ni beru ga natte
iki ga tsumaru hito no mure
seizen to narabu kisokusei ni
shigami tsuiteru
haretsu shisou na atama no naka
yaru koto ga oosugiru wa
yokei na koto kangaeteru hima nado nai na
doko made mo nagareru kensou wa
doramachikku to wa hodo tooi
nagare o tomenai you ni
nando demo tsumugareru sutoorii
tsumikasanete wa futo miushinau
daiji na mono wasureteru you na ki ga shite iru
sore demo hibi wa sugite yuku
tachidomaru hito o okizari ni
hon no sukoshi furikaette miru
barenai you ni
memagurushii jouhou no rinne
furisosoida machi no iro
mabataki suru hima mo nai wa miushinau kara
egaita yume risou o otta tte
te ga todokanai kamo shirenai
sore demo dokka kurikaesu hibi ni
mitasarete yuku
me no mae o toori sugite iku
ano hi no akogare wa ima demo
kawaranai mama de, yureru
kyou mo mata hi ga kurete yuku
mata hitotsu tsumi kasaneta ima
kou yatte zutto kawari yuku
tokeau hi made
tatta hitotsu yuruganai ruuru
tokei no hari wa mou modoranai
“kawaranai mono nado nai” to
wakatteta yo
sou yatte hibi wa sugite yuku
ano hi no watashi o okizari ni
mou sukoshi aruiki tsudzukeru yo furikaerazu ni
Translation
The bell rings in three-minute intervals.
I can’t breathe in this crowd.
We’re all clinging to regulations,
lining up in an orderly fashion.
My head’s about to burst.
I’ve just got too many things to do!
I don’t have time to sweat the small stuff.
The hustle and bustle flows forever.
It’s far from dramatic.
I take care not to stop the flow.
This story is told time after time.
It grows thicker, then I suddenly lose sight of it.
I feel like I’m forgetting something important.
And yet the days pass by
while leaving behind those who stop.
I’ll try looking back a bit
taking care not to be found out.
I’m in a dizzying cycle of information
and the city’s colours rain down around me.
I don’t even have time to blink, ‘cause I’ll lose sight of it all.
I had a dream. Even if I chase my ideals,
I probably won’t reach them.
And yet, something about these repeating days
fulfils me.
My past longing goes passing
before my eyes. Even now
it stays the same, swaying.
The sun sets again today
and another day goes on the heap.
Things will keep changing forever
until they meld together.
One rule remains firm:
the clock’s hands won’t turn back.
“Nothing remains the same.”
I knew that all too well.
And so, the days pass by
while leaving behind who I was back then.
I can walk a little longer without looking back.
Leave a Reply