スカイブルー || Sky Blue

スカイブルー
sukai buruu
Sky Blue

Vocals: 相良心 (Kokoro Sagara)
Composed by: 斎藤空大 (Takahiro Saitoh)
Lyrics: 斎藤空大 (Takahiro Saitoh), Mochinaga
Group: トドメドリ. (todomedori.)
Upload date: 25 February 2023

Requested by: mozitre
Watch the official video on YouTube!


歌詞

春先の通り雨みたいだ
僕等の夢はずっと乱反射したままで掴めない

左脳が融けだして、色を失って
不潔なその言葉で僕等元に戻れるの?

踊っていたんだ
何も知らないまま
踊らされていたんだ

鎖が首を絞めてうまく言えないな
不完全で濁った愛しさを貴女へ
確かにあの言葉は熱を帯びていた
そんな気がしたのも全て間違えていた

「綺麗なことだけ残して、水色に染まれたなら幸せになれるんだって。」

「何も手には残らないな。」

左脳が融けだして、色を失って
不潔なその言葉で僕等元に戻れないんだ。

鎖が首を絞めてうまく言えないな
不完全で濁った愛しさも
確かにあの言葉は熱を帯びていた
そんな気がしたのも全て間違えていた

「綺麗なことだけ残して、水色に染まれたなら幸せになれる?だって、何も手には残らないな。」

神様の気まぐれ
祝福の通り雨
降り注いで永遠に
どこまでも平行線
少し離れて 歩く二人が見えた
「嘘でも微笑んで。最後まで騙して。」
夢見がちな僕ら
呆れるほどに愚か
曖昧で不確か
それでいて終わりが見えない
近くて遠いお別れ

「躓いても振り返らないで。」
そんな関係で良いんだ
他には何も要らなかった

だからこそ僕らは

届けない愛しさを言い訳で濁して嗤った
掴めない心の行き先から目を逸らした

他には何もないと
こうして今も抗い続けてる
不揃いな夢の最中
行き着く先で交わるように
遠くても足並みを揃えて歩こう
夢の後先でいつの日か
手を取り合って踊りたいから

「何も間違えじゃない。」
そう言って欲しかった
綺麗な言葉で
終わらせて
何色に染まろうとも
この先ずっと
スカイブルー
どうか幸せに

Romanisation

harusaki no toori ame mitai da
bokura no yume wa zutto ranhansha shita mama de tsukamenai

sano ga toke dashite, iro o ushinatte
fuketsu na sono kotoba de bokura moto ni modoreru no?

odotte ita nda
nani mo shiranai mama
odorasarete ita nda

kusari ga kubi o shimete umaku ienai na
fukanzen de nigotta itoshisa o anata e
tashika ni ano kotoba wa netsu o obite ita
sonna ki ga shita no mo subete machigaete ita

“kirei na koto dake nokoshite, mizuiro ni somareta nara shiawase ni nareru ndatte.”

“nani mo te ni wa nokoranai na.”

sano ga tokedashite, iro o ushinatte
fuketsu na sono kotoba de bokura moto ni modorenai nda.

kusari ga kubi o shimete umaku ienai na
fukanzen de nigotta itoshisa mo
tashika ni ano kotoba wa netsu o obite ita
sonna ki ga shita no mo subete machigaete ita

“kirei na koto dake nokoshite, mizuiro ni somareta nara shiawase ni nareru? datte, nani mo te ni wa nokoranai na.”

kamisama no kimagure
shukufuku no toori ame
furisosoi de towa ni
doko made mo heikousen
sukoshi hanarete aruku futari ga mieta
“uso demo hohoende. saigo made damashite.”
yumemigachi na bokura
akireru hodo ni oroka
aimai de futashika
sore de ite owari ga mienai
chikakute tooi owakare

“tsumazuite mo furikaeranaide.”
sonna kankei de ii nda
hoka ni wa nani mo iranakatta

dakara koso bokura wa

todokenai itoshisa o iiwake de nigoshite waratta
tsukamenai kokoro no yukisaki kara me o sorashita

hoka ni wa nani mo nai to
koushite ima mo aragai tsuzuketeru
fuzoroi na yume no sanaka
ikitsuku saki de majiru you ni
tooku demo ashinami o soroete arukou
yume no atosaki de itsu no hi ka
te o toriatte odoritai kara

“nani mo machigae janai.”
sou itte hoshikatta
kirei na kotoba de
owarasete
naniiro ni somarou tomo
kono saki zutto
sukai buruu
douka shiawase ni

Translation

Our dreams were like a shower at the start of spring.
We couldn’t grab hold of them. They stayed like a diffuse reflection.

My left brain starts to melt and lose its colour.
Can we return to how we were with those obscene words?

I was dancing
ignorant to everything,
dancing on someone’s strings.

The chains were strangling me so I couldn’t clearly express
this imperfect, dirty beauty to you.
Those words must have been passionate.
I felt that way, but I was wrong about everything.

“You said you could be happy if things were dyed blue, leaving only the beautiful things behind.”

“I don’t have anything anymore.”

My left brain starts to melt and lose its colour.
We can’t return to how we were with those obscene words.

The chains were strangling me so I couldn’t clearly express
this imperfect, dirty beauty.
Those words must have been passionate.
I felt that way, but I was wrong about everything.

“Would I be happy if things were dyed blue, leaving only the beautiful things behind? After all, nothing is left over.”

By the whim of God
a shower of blessings
will rain down forever.
Everything is a parallel line.
I could see a pair, walking a little bit apart.
“Smile, even if it’s false. Deceive me until the end.”
We were such dreamers,
so astonishingly foolish.
Things were vague and uncertain
and no end was in sight while things stayed that way.
It was a close, yet distant farewell.

“Even if you stumble, don’t look back.”
I was okay with a relationship like that
because I didn’t need anything else.

And that’s why we—

I spoke around the beauty I couldn’t deliver and laughed.
I looked away from where my heart was heading, a place I couldn’t reach.

Even now, I keep resisting
thinking there’s nothing else
while having an irregular dream.
I hope we’ll cross paths when we arrive.
Even if we’re far apart, let’s walk with the same pace
because I want to hold hands and dance someday
at both ends of our dreams.

“Nothing’s wrong.”
I wanted you to say that
and finish things
with some pretty words.
No matter what colour things are dyed
from now on,
they’ll be sky blue forever.
Please, be happy.


Comments

2 responses to “スカイブルー || Sky Blue”

  1. Doremon Bitter Avatar

    thank you so much for this

    Liked by 1 person

    1. Releska Avatar

      You’re welcome! I’ve updated the post with the official video, thanks for sharing the link (^_^)

      Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.