狂艶ノ華 || A Flower of Wild Beauty

狂艶ノ華
Kyouen no Hana
A Flower of Wild Beauty

Vocals: 浅葉リオ (Rio Asaba)
Lyrics: 広野智章 (Tomoaki Hirono)
Composed by: 広野智章 (Tomoaki Hirono)
Group: 劇団レコード (Gekidan Record)
Source: GITADORA OverDrive
Release date: 5 March 2014

Requested by: Gorgonsis


歌詞

「さてさてさて、お立ち会い
寄ってらっしゃい 見てらっしゃい
今宵の演目は うたかた禁断悦楽ショー」

アタシ貴方に捨てられて この一座へと

めくる、めくるめく
金襴の衣を身にまとえば
水面に浮かぶ鳳凰のよう

さくら、さくらさく 妖艶劇
夢を売って生きてく これからも
なんでも演るわ

失うものは何もない
帰るところはいらない
身をまかせ誰でもいい
踊れ 溺れ 狂い咲け

Romanisation

“sate sate sate, o-tachiai
yotterasshai miterasshai
koyoi no enmoku wa utakata kindan etsuraku shoo”

atashi anata ni suterarete kono ichiza e to

mekuru, mekurumeku
kinran no koromo o mi ni matoeba
minamo ni ukabu hou ou no you

sakura, sakura saku yooen geki
yume o utte ikiteku kore kara mo
nandemo yaru wa

ushinau mono wa nanimo nai
kaeru tokoro wa iranai
mi o makase dare demo ii
odore obore kuruizake

Translation

“Come one, come all
stop by and take a look.
On tonight’s program is a show of fleeting, forbidden pleasure.”

I was cast away by you to this troupe.

When I wear
these fluttering, dazzling clothes
I’m like a phoenix floating on the water.

The sakura bloom in their bewitching play.
I will sell dreams to live, now and forever.
I’ll play any part.

I’m not losing anything.
I don’t need somewhere to return to.
I am at their mercy, anyone will do.
Dance, drown, and bloom out of season.


Comments

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.