あめむらさき || Raining Violet

Ljz9Kあめむらさき
ame murasaki
Raining Violet

Vocals: ichigo
Album: JULIETTA e.p.
Circle: JUDGEMENT
Event: C81

Requested by: Zega

The more I hear from this circle, the more I like them. I think I’m officially an ichigo fan now…

Anyway, like the other JUDGEMENT songs, this one’s about heartbreak. This time, it seems like it charts the relationship of a couple who can’t trust each other, told from the perspective of the male (‘boku’). The lyrics are a lot… vaguer than usual, held together by a number of seemingly unconnected ‘images.’ I’m sorry if the way I translated it makes it seem stilted – it’s a lot more natural in Japanese.

About the title: I was going to go with ‘Purple Rain,’ except purple rain is 紫雨 (‘murasaki ame’) – this title’s the other way around, which is how I got to ‘Raining Purple.’

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

赤にも青にも、なれない紫
聡い嘘、ほんとうの言葉きかせて
だましだまされて揺れる隙間 気分で
雨見て傘さすような濡れ方して

aka ni mo ao ni mo, narenai murasaki
satoi uso, hontou no kotoba kikasete
damashi damasarete yureru sukima kibun de
ame mite kasa sasu you na nurekata shite

A violet, that cannot become either red or blue.
Those clever lies, you persuade me that they’re the truth.
In a mood like swaying in the gap between deceiving and being deceived,
I get wet in a way that’s like seeing rain and putting up an umbrella.

置いてきたつもりで
置いていかれたのかな
愛ぞ何やとその手に触れた後悔は深い

oitekita tsumori de
oite ikareta no kana
ai zo nanya to sono te ni fureta koukai wa fukai

I wonder if I was left behind
Whilst intending to leave you behind?
“What is love?” The regret of being felt by those hands is deep…

誰も知らないこの世界の淵で
また君を見失い探すの、右往左往しながら。

dare mo shiranai kono sekai no fuchi de
mata kimi wo miushinai sagasu no, uousaou shinagara.

In the abyss of this world, unknown to all,
I lose sight of you again and search for you, whilst wandering this way and that.

泣いてしまえたなら何かかわったのかな
これぞ愛だと その目をみつめた後悔は淡い

naiteshimaeta nara nanika kawatta no kana
kore zo ai da to sono me wo mitsumete koukai wa awai

I suppose something changed when I ended up crying.
“This is love.” The regret of being gazed at by those eyes is fleeting…

夕立、公園、白いスカートに染み
近い距離、なのに誰より遠いひと
約束をしよう、約束したくないの
それでも試したくなる君も僕も

yuudachi, kouen, shiroi sukaato ni shimi
chikai kyori, nanoni dare yori tooi hito
yakusoku wo shiyou, yakusoku shitakunai no
sore demo tameshitaku naru kimi mo boku mo

An evening shower, the park, a stain on your white skirt.
Someone who is close, yet further away than everyone.
“Let’s make a promise!” “I don’t want to…”
Despite this, we want to test each other – you and I.

胸裂き 手入れて 心を掴んで見せたら君は信じてくれるかな
かえす刀でまた斬りつけ合って その血で濡れた愛しさは甘い

mune saki te irete kokoro wo tsukande misetara kimi wa shinjitekureru ka na
kaesu katana de mata kiritsuke atte sono chi de nureta itoshisa wa amai

If I tear open my chest, seize my heart, and show it to you, I wonder if you’ll believe me?
We cut at each other once more with those returning katana. The loveliness of being wet by your blood is sweet.

誰も知らないこの世界の淵で
僕からは手を離さないから
離してあげないから。

dare mo shiranai kono sekai no fuchi de
boku kara wa te wo hanasanai kara
hanashiteagenai kara.

In the abyss of this world, unknown to all,
Your hands won’t be parted from mine,
So I won’t let you go…

ガリバー || Gulliver

Ljz9Kガリバー
garibaa
Gulliver

Vocals: ichigo
Album: JULIETTA e.p.
Circle: JUDGEMENT
Event: C81

Requested by: Zega

I don’t know when it happened, but I’ve found myself really enjoying this circle’s music. I think ichigo’s a great vocalist, the arrangement is quite nice, and the lyrics hit a comfortable sweet spot. This one, yet again, is about romance – but romance of the more possessive kind.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

僕は毎晩ユメを観る 君が僕を手にかける
百夜百通りの死に方で夜毎君に葬られる

boku wa maiban yume wo miru kimi ga boku wo te ni kakeru
hyakuyo hayutoori no shinikata de yogoto kimi ni houmurareru

Every night, I dream. I dream of you killing me.
Countless nights. Countless ways of dying. Every night, I am buried by you…

逢いたい僕は何度も何度も繰り返す
月は欠けまた満ちて君は 今日も僕を殺める

aitai boku wa nando mo nando mo kurikaesu
tsuki wa kake mata michite kimi wa kyou mo boku wo ayameru

I, who want to meet you, repeat this countless, countless times.
The moon wanes, then waxes again. You murder me today, as well.

この僕の大きな腕が嫌いなら
斬りおとしてしまえばいい かまわない
ちょうどいい大きさにして抱いてよ
愛かと聞かれても 僕は生き返らない

kono boku no ookina ude ga kirai nara
kiri otoshite shimaeba ii kamawanai
choudo ii ookisa ni shite daite yo
ai ka to kikaretemo boku wa ikikaeranai

If you hate those large arms of mine,
Then you can kill me and leave me behind. I don’t care.
I’ll make them just the right size, then I’ll embrace you!
“Is this love?” Even if I hear that, I won’t come back to life…

追いかけるのにユメだから 君は僕を手をかける
脈絡のない物語がめぐるよ 主人公は誰だ??

oikakeru no ni yume dakara kimi wa boku wo te ni kakeru
myakuraku no nai monogatari ga meguru yo shujinkou wa dare da??

Though I pursue you, because this is a dream, you kill me.
This incoherent tale goes around and around! Who is the protagonist?

泣けない僕は何度も何度も繰り返す
日は昇り また堕ちて黒が 今日も僕を沈める

nakenai boku wa nando mo nando mo kurikaesu
hi wa nobori mata ochite kuro ga kyou mo boku wo shizumeru

I, who cannot cry, repeat this countless, countless times.
The sun rises, then falls again. I am submerged in darkness today, as well.

明日の朝になるのが不安なら
夜を切り取って君にあげよう いくつでも
星の数だけくちづけをしてよ
正しくはないけど 答えはひとつだけ

ashita no asa ni naru no ga fuan nara
yoru wo kiritotte kimi ni ageyou ikutsu demo
hoshi no kazu dake kuchidzuke wo shite yo
tadashiku wa nai kedo kotae wa hitotsu dake

If you’re uneasy as to whether tomorrow morning will come,
Then I shall tear off the nights and present them to you. Any number of nights!
I shall kiss you only as many times as there are stars in the sky.
Though it’s wrong, there’s only one answer…

プリズム || Prism

aqua_blueプリズム
purizumu
Prism

Vocals: ichigo
Album: Light Blue (みずいろ)
Circle: JUDGEMENT
Event: C80

Requested by: Zega

(Almost) like ‘Empty Sounds,’ this track deals with love and loss. The lyrics are quite… vague at points, but I think it actually works in the song’s favour. It’s almost like they draw you in.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

散らばり続けていくの
規則性も何もなく
収束していく想いを感じないままに

chirabari tsudzuketeiku no
kisokusei mo nani mo naku
shuusoku shiteiku omoi wo kanjinai mama ni

I continue to be scattered about.
Without regularity, without anything else,
Whilst I do not feel those emotions, which begin to reach their conclusion.

左目で愛を見上げて
閉じたままの昨日を置き去りにして

hidarime de ai wo miagete
tojita mama no kinou wo okizari ni shite

I gaze up at love with my left eye,
And leave tomorrow behind, in a closed state.

サカナになってまた遠ざかって
流れていくまま揺れ続けて
守れない約束なんてしないほうがいいと言って
君は泣くけれど 僕は
優しさなんて欲しがってなくて
果たされなくてもここに在るだけ
愛しい、うれしい、だからこれでいい、手を離したって
またすぐ君をみつける

sakana ni natte mata toozagatte
nagareteiku mama yure tsudzukete
mamorenai yakusoku nante shinai hou ga ii to itte
kimi wa naku keredo boku wa
yasashisa nante hoshigatte nakute
hatasarenakutemo koko ni aru dake
itooshii, ureshii, dakara kore de ii, te wo hanashitatte
mata sugu kimi wo mitsukeru

I become a fish, and travel even further away.
I’m washed away, and I continue to sway.
I say, “It’s better to not make promises you can’t keep.”
Though you cry, I
Don’t want anything like tenderness.
Though nothing will be accomplished, all that’s here
Is love, and happiness. So, I’m okay with this. Our hands parted.
I’ll find you again soon…

剥がれていくまま
平衡をなくしてく
指からこぼれ始めた世界を拒んだ
とどめていたくて
目をそらせなくて

hagareteiku mama
heikou wo nakushiteku
yubi kara kobore hajimeta sekai wo kobanda
todometeitakute
me wo sorasenakute

As I come unstuck,
I lose my equilibrium,
And I reject the world that had begun to be chipped by my fingers.
I want to stop.
I cannot look away.

爪先で水をかき分け映りこんだ夜まで沈んでいく

tsumasaki de mizu wo kakiwake utsurikonda yoru made shizundeiku

I sink, until I reach that night when I pushed my way through the water on tiptoes.

サカナになって、すれ違っていって
辿り着けない場所 探しつづけて
戸惑い、つまづき、そして寄り添い、明日に向かって
光を集める 此処に
変わり続ける景色の向こう
自分の気持ちを量りつづけて
雨降り、風待ち、だけどこれでいい、振り返らないで
真っ直ぐ君に向かって

sakana ni natte, surechigatteitte
tadoritsukenai basho sagashi tsudzukete
tomadoi, tsumadzuki, soshite yorisoi, ashita ni mukatte
hikari wo atsumeru koko ni
kawari tsudzukeru keshiki no mukou
jibun no kimochi wo hakari tsudzukete
amefuri, kazemachi, dakedo kore de ii, furikaeranaide
massugu kimi ni mukatte

I become a fish, and pass by you.
I continue to search for that place I cannot reach.
I’m lost. I stumble. And I draw closer, facing towards tomorrow,
Towards this place, where light gathers.
Beyond that landscape, which continues to change,
I continue to measure my feelings.
It rains. I wait for a favourable wind. However, I’m okay like this – I won’t look back.
I face straight ahead, towards you.

ソラネ || Empty Sounds

aqua_blueソラネ
sorane
Empty Sounds

Vocals: ichigo
Album: Light Blue (みずいろ)
Circle: JUDGEMENT
Event: C80

Requested by: Zega

The circle’s name is ‘JUDGEMENT,’ but I think it’s just a pseudonym for Kishida Kyoudan and the Akeboshi Rockets. I have no confirmation for this, except for the fact that ichigo sings for both of them >_> The official website for this album tells me next to nothing – it doesn’t even mention who arranged this song…

Anyway, this is basically a love song.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

空に近い僕の部屋まで少しずつあがってくる気配
彼女の輪郭を染める淡い水の色

sora ni chikai boku no heya made sukoshizutsu agattekuru kehai
kanojo no rinkaku wo someru awai mizu no iro

I felt a presence climbing to my room, which is close to the sky, little by little.
The light colour of water stained her outline.

言葉の限界に迫る
体温だけが伝えてくる
彼女の感覚ゆらめく甘い蜜の糸

kotoba no genkai ni semaru
taion dake ga tsutaete kuru
kanojo no kankaku yurameku amai mitsu no ito

We approach the limits of words.
There are things that only our body temperatures can convey.
Her senses sway, and a sweet thread of honey—

天井を青くする柔らかな光
沈んでいくのに浮遊感、とめられないまま

tenjou wo aoku suru yarawaka na hikari
shizundeiku no ni fuyuukan tomerarenai mama

A soft light turns the ceiling blue.
Though I am sinking, I cannot stop this feeling of suspension.

夜に不時着する
地球が遠くなる
途方もなくひろがる空に
キミとdiveするかんじ
ここいらの引力が、異常で動けないの。
ちょっと良い言い訳をあげる
君がdiveするよーに

yoru ni fujichaku suru
chikyuu ga tooku naru
tohou mo naku hirogaru sora ni
kimi to dive suru kanji
kokoira no inryoku ga, ijou de ugokenai no.
chotto you iiwake wo ageru
kimi ga dive suru you ni

An emergency landing in the night.
The earth grows distant…
In this sky, which stretches out extraordinarily,
I feel like I’m diving with you.
“The gravity around here is strange, and I can’t move…”
I give a rather good excuse,
So you can dive in…

乾いた落ち葉踏み歩く後ろ姿を眺める
彼女の嘘から生まれる本当を願う

kawaita ochiba fumi aruku ushiro sugata wo nagameru
kanojo no uso kara umareru hontou wo negau

I gaze upon your retreating figure as you walk away over the dried-up leaves.
I wish for truth, born from her lies.

誰かと僕の間でバランスとるから
君の手を掴んだままここから動けない

darka to boku no ma de baransu toru kara
kimi no te wo tsukanda mama koko kara ugokenai

Because you took your balance between someone else and I,
I cannot move from here whilst I hold onto your hands…

夜に不時着する
地球が遠くなる
途方もなくひろがる空に
キミとdiveするかんじ
愛じゃないなんてこと
友情でもないきっと
押し付けて格好つかずに
キミはdiveするかんじ

yoru ni fujichaku suru
chikyuu ga tooku naru
tohou mo naku hirogaru sora ni
kimi to dive suru kanji
ai ja nai nante koto
yuujou demo nai kitto
oshitsukete kakkou tsukazu ni
kimi wa dive suru kanji

An emergency landing in the night.
The earth grows distant…
In this sky, which stretches out extraordinarily,
I feel like I’m diving with you.
Saying things like “this isn’t love…” Hah!
It certainly isn’t friendship.
I push you, and without putting on appearances,
I feel like you’re diving…