Bravy Girl

oriental-girlfriend_e382b8e383a3e382b1e38383e38388Bravy Girl

Vocals: ichigo
Lyrics: ichigo
Arranged by: Kayoko (カヨコ)
Album: ORIENTAL-GIRLFRIEND
Circle: ONSEN PROJECT
Event: Reitaisai 15 [RTS15]
Original Theme: Broken Moon [砕月]

Requested by: mr.deagle

In the end, this seems to be a song about reincarnation. Not Mima’s Reincarnation – just regular reincarnation.


躊躇うような三日月
滲んでいく輪郭
優しい嘘もさよならも
君は上手じゃないから

tamerau you na mikadzuki
nijinde iku rinkaku
yasashii uso mo sayonara mo
kimi wa jouzu ja nai kara

The crescent moon appears to hesitate.
Its outline blurs.
It’s all because you’re no good
at telling kind lies and saying goodbye.

過ぎていく日々のひとつのように そっと此処に残していって
今日が君を翳らせてしまうことがないように

sugite iku hibi no hitotsu no you ni sotto koko ni nokoshite itte
kyou ga kimi o kagerasete shimau koto ga nai you ni

I left you here and went, like one of those days long past.
I hope I won’t end up making your mood darken again today.

悲しまないで 愛しい人 誰のことも責めたりしないで
この世界を愛したままでいて欲しいよ 今、涙 雨に濡れても

kanashimanaide itoshii hito dare no koto mo semetari shinaide
kono sekai o aishita mama de ite hoshii yo ima, namida ame ni nuretemo

Don’t be sad, my beloved. Don’t blame anyone else.
I want you to stay as you are, loving the world, even if rain or tears now drench you.

此処はまるで円の途中
有限の旅路
悲しい歌は嫌いだと
君は大きく笑うだろう

koko wa maru de en no tochuu
yuugen no tabiji
kanashii uta wa kirai da to
kimi wa ookiku warau darou

This place must be midway along a circle.
This journey will end.
Perhaps you’d give me a big smile
telling me you hate sad songs.

約束した幾つかのこと 次の僕に託しておくよ
せめてこれが君に優しく伝わればいいけど

yakusoku shita ikutsuka no koto tsugi no boku ni takushite oku yo
semete kore ga kimi ni yasashiku tsutawareba ii kedo

I’ve left all our promises to my next self.
If only I could at least tell you that tenderly…

悲しまないで 愛しい人 誰のことも責めたりしないで
この世界を愛したままでいて欲しいよ 今、涙 雨に濡れても

kanashimanaide itoshii hito dare no koto mo semetari shinaide
kono sekai o aishita mama de ite hoshii yo ima, namida ame ni nuretemo

Don’t be sad, my beloved. Don’t blame anyone else.
I want you to stay as you are, loving the world, even if rain or tears now drench you.

何度でも君をみつける
在り方や姿が変わっても
君を知る悠久の中また出逢ってもう一度恋をしよう

nando demo kimi o mitsukeru
arikata ya sugata ga kawattemo
kimi o shiru yuukyuu no naka mata deatte mou ichido koi o shiyou

No matter how many times, I’ll find you
even if my form or way of living changes.
Let’s meet again somewhere in your eternity and fall in love.

Gusty Girl

oriental-girlfriend_e382b8e383a3e382b1e38383e38388Gusty Girl

Vocals: ichigo
Lyrics: ichigo
Arranged by: Kayoko (カヨコ)
Album: ORIENTAL-GIRLFRIEND
Circle: ONSEN PROJECT
Event: Reitaisai 15 [RTS15]
Original Theme: Wind God Girl [風神少女]

Requested by: Runixzan

There are some really, really long sentences in this one! It’s also worth pointing out that all of the lyrics in the booklet are written as a wall of text. Therefore, the formatting of the lyrics here is unofficial, and has only been done to make it easier to read.


いつだって何かを疑っているね
掴まえさせないその眼差しで
本当のコトバを隠しているのは僕じゃない
誰でもない君だろうに

itsu datte nanika o utagatte iru ne
tsukamae sasenai sono manazashi de
hontou no kotoba o kakushite iru no wa boku ja nai
dare demo nai kimi darou ni

You’re always doubting something,
Staring with a gaze I won’t let myself be caught in.
The one hiding their true words isn’t me.
It seems like it’s none other than you.

さっきまで降っていた雨で湿った街の色も匂いも
風が分からなくしてしまう 目も開けていられない

sakki made futte ita ame de shimetta machi no iro mo nioi mo
kaze ga wakaranaku shite shimau me mo akete irarenai

I no longer know the colour, smell, or wind of this town, which was drenched
in the rain that was falling until just now. I can’t help but open my eyes.

どんな答えを君が欲しがって傷つくとしても
繋いだ手にまだ意味を感じているなら
どんな答えを君が見つけて信じないとしても
僕はまた都合のいい嘘をつく

donna kotae o kimi ga hoshigatte kizutsuku to shitemo
tsunaida te ni mada imi o kanjite iru nara
donna kotae o kimi ga mitsukete shinjinai to shitemo
boku wa mata tsugou no ii uso o tsuku

No matter what answer you want and hurt me for,
If you still feel meaning in our hands tied together,
Then no matter what answer you find and don’t believe,
I’ll just tell a convenient lie once more.

どうしたっていつかは終わってしまうんだろう
だったら哀しむのはその時でいいよ
突然の風は吹き上げて来ただけ
止んだら上手にふたり着地しよう

dou shitatte itsuka wa owatte shimau ndarou
dattara kanashimu no wa sono toki de ii yo
totsuzen no kaze ga fukiagete kita dake
yandara jouzu ni futari chakuchi shiyou

Things will end someday, no matter what I do.
If that’s the case, it’s better to be sad when it happens.
A sudden wind has just blown up—
When it stops, let’s make our landing.

いつかの約束を君が覚えていなくても
交わしたキスがまだ後を引くのなら
いつかの約束を君が破ろうとしいても
僕はまた騙される振りをする

itsuka no yakusoku o kimi ga oboete inakutemo
kawashita kisu ga mada ato o hiku no nara
itsuka no yakusoku o kimi ga yaburou to shite itemo
boku wa mata damasareru furi o suru

Even if you no longer remember the promise we once made,
If the kisses we exchanged still linger,
Then even if you attempt to break the promise we once made,
I will still pretend to be deceived.

続きのない物語を繰り返し読んでいるような世界の終わりが
ここで、ずっと、続いていきますように

tsudzuki no nai monogatari o kurikaeshi yonde iru you na sekai no owari ga
koko de, zutto, tsudzuite ikimasu you ni

This world is like reading a book without a sequel over and over again.
I hope that its ending will continue right here, always…

どんな答えを君が欲しがって傷ついたとしても
僕は僕に都合のいい甘せかで最低の嘘をつく

donna kotae o kimi ga hoshigatte kizutsuita to shite mo
boku wa boku ni tsugou no ii amayaka de saitei no uso o tsuku

No matter what answer you wanted and hurt me for,
I will tell myself convenient, sweet, and nasty lies…