桜繋ぎ || Tying Cherry Blossoms Together

sakuratunagi_j桜繋ぎ
sakura tsunagi
Tying Cherry Blossoms Together

Vocals: annyyy (あにー)
Lyrics: annyyy (あにー)
Arranged by: annyyy (あにー)
Album: Tying Cherry Blossoms Together (サクラツナギ) 【Official Site】
Circle: TaNaBaTa
Event: Reitaisai 6 [RTS6]
Original Theme: Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life [幽雅に咲かせ、墨染めの桜]

Requested by: yen

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

燃えるような空の色
ざわめきたつ夕暮れ
目に見えないものだから忘れずにいられるでしょう

moeru you na sora no iro
zawameki tatsu yuugure
me ni mienai mono dakara wasurezu ni irareru deshou

The burning colour of the sky
During twilight, which begins to stir with life…
I can’t see it, so I wonder if I’ll be able to remember it.

まっすぐに届かないのならせめて
反射したその先が君の胸であるように

massugu ni todokanai no nara semete
hansha shita sono saki ga kimi no mune de aru you ni

If that colour won’t reach me directly
Then I hope it will at least come to rest in your heart.

失くしてしまいそう
あの日感じた気持ちも
砕けて、そのままオレンジ色になって

nakushite shimaisou
ano hi kanjita kimochi mo
kudakete, sono mama orenji-iro ni natte

It seems that the feelings I had that day
Have completely gone away, too.
They break and, just like that, turn orange.

桜のかたちの結び目で繋ぐ音に
あなたの言葉が重なればいいのに

sakura no katachi no musubime de tsunagu oto ni
anata no kotoba ga kasanareba ii noni

I wish your words could have been layered
Upon those sounds, tied together in a blossom-shaped knot.

神様、お願い、この左の手のひらに
おどけて微笑む妖精を乗せて

kamisama, onegai, kono hidari no te no hira ni
odokete hohoemu yousei wo nosete

Please, God, place a joking, smiling fairy
Upon this left palm of mine.

落日 || The Setting Sun

tnbt-0008落日
rakujitsu
The Setting Sun

Vocals: annyyy (あにー)
Lyrics: annyyy (あにー)
Arranged by: annyyy (あにー)
Album: Star Ocean e.p. 【Official Site】
Circle: TaNaBaTa
Event: C83
Original Theme: Higan Retour ~ Riverside View [彼岸帰航 ~ Riverside View]

Requested by: Marisa~Nya

I’ve never paid any attention to this circle, but I like the sound of this guy’s voice! I can see myself becoming a fan of this circle…

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

落日の頃会った君は
純粋な心を持ってるから

rakujitsu no koro atta kimi wa
junsui na kokoro wo motteru kara

I met you as the sun was setting
And because you have a pure heart…

小さな舟、一般浮かべて
透明な川を渡してあげる
全部消してあげる

chiisana fune, issou ukabete
toumei na kawa wo watashite ageru
zenbu keshite ageru

I float my small boat.
I’ll ferry you across this clear lake.
I’ll erase everything for you.

きっとそれは幻だから

kitto sore wa maboroshi dakara

Because this must surely be an illusion.

遠ざかる君の姿に
重ねる春は麗らかに
水鏡、映した恋は
忘れて、すぐに

toozakaru kimi no sugata ni
kasaneru haru wa uraraka ni
mizukagami, utsushita koi wa
wasurete, sugu ni

The springtimes are so brilliant
As they pile up on you, who grow distant.
As I gaze upon my love, reflected on the water,
I forget, at once.

すぐに

sugu ni

At once.

ゆらり、ゆらり、揺らし、揺られて
ふわり、ふわり、浮かび上がる

yurari, yurari, yurashi, yurarete
fuwari, fuwari, ukabi agaru

It sways, it sways, I rock it, it rocks.
Lightly, lightly, it surfaces.

小さな舟、一艘浮かべて
透明な川を渡してあげる
全部消してあげる

chiisana fune, issou ukabete
toumei na kawa wo watashite ageru
zenbu keshite ageru

I float my small boat.
I’ll ferry you across this clear lake.
I’ll erase everything for you…

赤い髪が邪魔して何も見えないの

akai kami ga jama shite nani mo mienai no

My red hair’s in the way. I can’t see anything!

こんなとき切なさはいらない
まだ少し冷たい風の中

konna toki setsunasa wa iranai
mada sukoshi tsumetai kaze no naka

Misery isn’t needed at such a time,
Whilst in the breeze, which is still a little cool.

穏やかな水面に踊る
飛沫を数えてるうちに
二人の声も、感触も
忘れて

odayaka na minamo ni odoru
shibuki wo kazoeteru uchi ni
futari no koe mo, kanshoku mo
wasurete

I dance upon the calm lake’s surface
Whilst counting the sprays that fly up.
I forget the voice and the feeling
Of that couple.

遠ざかる君の姿に
重ねる春は麗らかに
水鏡、映した恋は
忘れて、すぐに
忘れて、すぐに

toozakaru kimi no sugata ni
kasaneru haru wa uraraka ni
mizukagami, utsushita koi wa
wasurete, sugu ni
wasurete, sugu ni

The springtimes are so brilliant
As they pile up on you, who grow distant.
As I gaze upon my love, reflected on the water,
I forget, at once.
I forget, at once.