Album art.

スターオーシャン || Star Ocean

Album art.

スターオーシャン
sutaa ooshan
Star Ocean

Vocals: あにー (annyyy)
Lyrics: あにー (annyyy)
Arranged by: あにー (annyyy)
Album: Star Ocean e.p. [Official site]
Circle: TaNaBaTa
Event: C83
Original theme: Desire Drive [デザイアドライブ]

Requested by: Kaleival


日本語

ひとつづつ小さい泡が弾けて 音になり繋がり始める
最初から決まっていたみたいにね、動き出す知らない間に

星の海に光が揺れ 二人だけにしてくれる
ここに触れて、胸の奥に もっともっと奥の方に

ねえダーリン、夢見がちなの
少女の明日はいつでも
ねえダーリン、壊れないように
そっと優しく抱きしめて

ねえダーリン、笑った顔を
それだけを見せてたいけど
ねえダーリン、ほんとはいつも
泣き出すくらいに臆病

伝わるよ、そのまま同じ密度で
言葉には変えれない気持ちも

星の海に光が揺れ 二人だけにしてくれる
ここに触れて、胸の奥に もっともっと奥の方に

手繰り寄せるハートの音が世界中にばれてもいい
恋も、嘘も、ねえ初めても、全部あなたじゃなきゃ嫌なの

ねえダーリン、夢見がちなの
少女の明日はいつでも
ねえダーリン、壊れないように
そっと優しく抱きしめて

ねえダーリン、笑った顔を
それだけを見せてたいけど
ねえダーリン、ほんとはいつも
泣き出すくらいに臆病

ねえダーリン、夢見がちなの
少女の明日はいつでも
ねえダーリン、壊れないように
そっと優しく抱きしめて

ねえダーリン、君の温度も
いたずらな瞳も全部
ねえダーリン、ほんとはいつも
泣き出すくらいに臆病

Romanisation

hitotsu zutsu chiisai awa ga hajikete oto ni nari tsunagari hajimeru
saisho kara kimatte ita mitai ni ne, ugoki dasu shiranai aida ni

hoshi no umi ni hikari ga yure futari dake ni shite kureru
koko ni furete, mune no oku ni motto motto oku no hou ni

nee daarin, yume migachi nano
shoujo no ashita wa itsu demo
nee daarin, kowarenai you ni
sotto yasashiku dakishimete

nee daarin, waratta kao o
sore dake o misetetai kedo
nee daarin, honto wa itsumo
nakidasu kurai ni okubyou

tsutawaru yo, sono mama onaji mitsudo de
kotoba ni wa kaerenai kimochi mo

hoshi no umi ni hikari ga yure futari dake ni shite kureru
koko ni furete, mune no oku ni motto motto oku no hou ni

taguriyoseru haato no oto ga sekaijuu ni baretemo ii
koi mo, uso mo, nee hajimete mo, zenbu anata ja nakya iya nano

nee daarin, yume migachi nano
shoujo no ashita wa itsu demo
nee daarin, kowarenai you ni
sotto yasashiku dakishimete

nee daarin, waratta kao o
sore dake o misetetai kedo
nee daarin, honto wa itsumo
nakidasu kurai ni okubyou

nee daarin, yume migachi nano
shoujo no ashita wa itsu demo
nee daarin, kowarenai you ni
sotto yasashiku dakishimete

nee daarin, kimi no ondo mo
itazura na hitomi mo zenbu
nee daarin, honto wa itsumo
nakidasu kurai ni okubyou

Translation

One by one, the small bubbles burst, with their sounds starting to link together.
It’s like it was all planned from the start, starting to move unawares.

Lights waver in the sea of stars, leaving the two of us alone.
Touch me here, inside my heart, deeper and deeper.

Hey darling, I’m a dreamer.
The girl’s tomorrows are always like this.
Hey darling, hold me softly and tenderly
so I won’t fall apart.

Hey darling, I only want to show you
my smiling face, but
hey darling, to be honest
I’m always so cowardly I could burst into tears.

These feelings are coming too, at the same density.
I can’t change them into words.

Lights waver in the sea of stars, leaving the two of us alone.
Touch me here, inside my heart, deeper and deeper.

I don’t care if the noise of my heart being pulled in can be heard throughout the world.
Love, and lies, and even my first time… if it’s all not with you it’s no good.

Hey darling, I’m a dreamer.
The girl’s tomorrows are always like this.
Hey darling, hold me softly and tenderly
so I won’t fall apart.

Hey darling, I only want to show you
my smiling face, but
hey darling, to be honest
I’m always so cowardly I could burst into tears.

Hey darling, I’m a dreamer.
The girl’s tomorrows are always like this.
Hey darling, hold me softly and tenderly
so I won’t fall apart.

Hey darling, I feel your heat,
your mischievous eyes and everything else.
Hey darling, to be honest
I’m always so cowardly I could burst into tears.


Posted

in

, ,

by

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: