
琥珀の海に地球浮かべたら
kohaku no umi ni chikyuu ukabetara
If the World Floated in a Sea of Amber…
Vocals: Mie
Lyrics: Azuki
Arranged by: カズトラ (Kaztora)
Album: Doppel
Circle: 森羅万象 (Shinra-Bansho)
Event: Hakurei Shrine Autumn Reitaisai 1
Original theme: Because Princess Inada is Scolding Me [稲田姫様に叱られるから ]
A nice, autumn-flavoured track from Doppel. As a side note, the French terms are in the original Japanese lyrics, so I left them as they are to keep the ‘exotic’ flavour.
非公式の英訳/Unofficial translation
It’s paradise here, where people gather around as the heat passes through a veil of shadows.
A sensual record spins ‘round and ‘round… then I drop the slightly worn-out needle.
I take a pinch of deep-red autumn,
Overflowing from my transparent glass.
Autumn’s colours – a flower pinned into my hair,
That’s the latest style: my a la mode.
Dance! Let’s display our happiness to the world.
Tonight, a dust-smeared lamp will fall in love with you as well…
When the north wind blows,
Perhaps all these people will end up leaving…
Thinking that our rendezvous may be limited to just one night,
Sent my head into a spin.
A flower on a high peak beckoning to me, wine in hand…
That’s tonight’s menu: a la carte.
When a certain someone’s tears dry up, I’ll leave this place!
Pursuing those who come by… it’s an unending song of love.
Still, I gently pick up the dead, fallen leaves.
If, say, the world could float in a sea of amber, just a little…
Would you drink with me tonight?
As the setting sun of the lamp falls on my glass…
Sing! All those who are here now! For I tell you, everything is ripening!
To give a toast to all of the people they have met,
Their glasses kissed, with a *clink*
Because everything is here, I shall leave this place!
The autumn – a single flower – I leave behind… that’s my floriography.
Leave a Reply