
Je t’aime moi champ de fleurs
I Love My Field of Flowers
Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: aoma
Arranged by: Shibayan
Album: 花筵爛然 (Kaen Ranzen)
Circle: そろぶた-R (Solo Buta-R)
Event: Kageki no Utage (2012)
Original theme: Lotus Love
Requested by: Marisa-nya
I must confess, I’ve had an almost completely translated version of this sitting around on my hard drive for a ridiculously long time. I just never shared it anywhere. Anyway, I touched it up a bit, and here it is!
Though the vocalist is Ranko, this technically isn’t a Buta-Otome song – instead, it’s from a solo album by Ranko, collaborating with various arrangers (hence the ‘Solo Buta’ circle name). The title doesn’t really appear to mean anything in Japanese – the closest thing to a translation would be ‘Brilliant Flower Mat.’ The event name is similar, meaning something like ‘Feast of Extraordinary Flowers.’
歌詞
苺のミルフィーユ
甘い香りに揺られ
熱い紅茶 燻る午後に
今 わたし夢を見てる
林檎タルトタタン
蜜蜂たちのワルツ
カーテン越しに円を描く
いたずらな夏の陽射しに……
蜂蜜フロマージュ
摘まむ向日葵畑
ミント色の空の下で
ときめきと水をあげましょう
雨上がり 虹咲く 花畑で逢う
とびきり素敵な贈り物
幸せの歌 唄いましょう 踊りましょう
晴れた空 眺める ひとときには
そう貴方にそばにいてほしいと
ねえ、夢見てるの……
Romanisation
ichigo no mirufiiyu
amai kaori ni yurare
atsui koucha kuyuru gogo ni
ima watashi yume wo miteru
ringo taruto tatan
mitsubachitachi no warutsu
kaaten goshi ni en wo egaku
itazura na natsu no hizashi ni……
hachimitsu furomaaju
tsumamu himawari batake
minto iro no sora no shita de
tokimeki to mizu wo agemashou
ameagari niji saku hanabatake de au
tobikiri suteki na okurimono
shiawase no uta utaimashou odorimashou
hareta sora nagameru hitotoki ni wa
sou anata ni soba ni ite hoshii to
nee, yume miteru no……
Translation
A strawberry mille-feuille.
A sweet fragrance is wafting around.
In this smouldering afternoon of hot tea,
Now, I’m dreaming.
An apple tarte tatin.
The honeybees are waltzing around.
Beyond the curtains, they draw a circle
In the mischievous rays of the summer sun…
Honey fromage.
A field of plucked sunflowers.
Under the mint-coloured sky,
Let us overwhelm them with water.
After the rain, meet me there, at the field where rainbows bloom.
I’ll give you an extraordinarily lovely present.
Let us sing a song of happiness… Let’s dance…
Whilst gazing at the clear sky,
Yes… I’d like to be close to you, for just a little bit…
Hey… I’m dreaming…
Leave a Reply