
罪の塊
tsumi no katamari
A Mass of Sins
Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: コンプ (Comp)
Arranged by: コンプ (Comp)
Album: 少女煉獄 第二巻 (Maiden Purgatory Vol. 2)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Event: C86
Original theme: Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years [六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years]
Requested by: Eiki
歌詞
昔々話 闇は恐れられ
闇は黒と 黒は悪となり恐れられる
嗚呼 罪は情よりも重し
さぁ 真っ黒いもの吐き出して
鏡に映る貴方の過去 再放送で
綺語だらけ両舌と悪口だらけ
「許して」と願っても無理
昔々話 光は恵みで
光は白 白は善となり崇められる
嗚呼 心に流る浮き雲
嗚呼 真っ白い雲風まかせ
貴方に届け この世は罪の塊
真っ白でいることは難しい
だからそう 怖がっていい
繰り返される 巡る回るカラフルに
だからこそはっきりと分かれてく
黒の道 白の道 道
Romanisation
mukashimukashi banashi yami wa osorerare
yami wa kuro to kuro wa aku to nariosorerareru
aa tsumi wa jou yori mo omoshi
saa makkuroi mono hakidashite
kagami ni utsuru anata no kako saihousou de
kigo darake ryouzetsu to akkou darake
“yurushite” to negatte mo muri
mukashimukashi banashi hikari wa megumi de
hikari wa shiro shiro wa zen to nari agamerareru
aa kokoro ni nagareru ukigumo
aa masshiroi kumo kaze makase
anata ni todoke kono yo wa tsumi no katamari
masshiro de iru koto wa muzukashii
dakara sou kowagatte ii
kurikaesareru meguru mawaru karafuru ni
dakarakoso hakkiri to wakareteku
kuro no michi shiro no michi michi
Translation
Once upon a time, the darkness was feared.
As darkness is black, black became evil and was feared in turn…
Aah, sins are more of a weight than emotions.
Now, spit out those pitch-black things…
In your past, which is reflected in the mirror,
Lies nothing but pranks, double-dealing, and slander.
“Forgive me!” Even if you beg, it’s useless…
Once upon a time, light was a blessing.
As the light is white, white became virtue and was worshipped in turn…
Aah, clouds drift in my heart.
Aah, I leave those pure white clouds to the wind.
I tell you, this world is a mass of sins.
It is difficult to be pure white,
So, it is okay to be afraid…
It is repeated, and it goes ‘round and ‘round colourfully…
So, I clearly divide them:
Black paths. White paths. Paths.
Leave a Reply