Album art.

Close

Album art.

Close

Vocals: Aikapin
Lyrics: オミ織葉 (Omi Oruha)
Arranged by: uno
Album: Nothing but the TOHO EDM
Circle: IOSYS
Event: Touhou Meikasai 8
Original theme: Septette for a Dead Princess (亡き王女の為のセプテット)

Requested by: Sleep

This song is apparently a parody of ‘Clarity,’ by Zedd feat. Foxes. It seems to be about unrequited love – the speaker tries her hardest to get the one she loves to reciprocate her feelings, but he doesn’t. Or does he? I guess that’s the question…


歌詞

曖昧な関係に 疲れ果て
少しづつ 少しづつ 零れていく
綻んだ蜘蛛の糸 手繰り寄せ
つないでも つないでも 結べない

どうしても苦しいなら吐き出してしまえばいい
永遠に止むことない雨なんてないのだから

今は気づかない 振りをするよ
忘れさられる その時まで

そばにいる理由 見つけるまで
あなたのことを 追い続ける

囚われた籠の鳥 解き放ち
遠くへと 遠くへと 飛び立つの
欲望の深い闇 落ちていく
溺れても 溺れても 救われた

泣いている私にただ手を引いてくれたあなた
この世界終わるまではいつまでもそばにいるの

忘れてしまう その時まで
見えない絆 紡ぎながら

生きている意味 わかるまでは
あなたのことを 見守るから

Romanisation

aimai na kankei ni tsukarehate
sukoshidzutsu sukoshidzutsu koboreteiku
hokoronda kumo no ito taguriyose
tsunaide mo tsunaide mo musubenai

dou shite mo kurushii nara hakidashite shimaeba ii
eien ni yamu koto nai ame nante nai no dakara

ima wa kidzukanai furi wo suru yo
wasuresarareu sono toki made

soba ni iru riyuu mitsukeru made
anata no koto wo oitsudzukeru

torowareta kago no tori tokihanachi
tooku he to tooku he to tobitatsu no
yokubou no fukai yami ochite iku
oborete mo oborete mo sukuwareta

naiteiru watashi ni tada te wo hiite kureta anata
kono sekai owaru made wa itsu made mo soba ni iru no

wasurete shimau sono toki made
mienai kizuna tsumugi nagara

ikiteiru imi wakaru made wa
anata no koto wo mimamoru kara

Translation

I’m exhausted with this vague relationship.
Little by little, my tears spill out.
I pull in that spider’s thread, which has come apart.
Though I try, though I try, I can’t tie us together.

If it’s going to hurt no matter what, I should just say everything that’s on my mind.
Because there’s no such thing as rain that lasts forever…

For now, I shall pretend that I am unaware.
Until you forget about me…

Until you find a reason for being by my side,
I shall continue to chase after you.

I’m a bird locked in a cage. Release me,
And I’ll take off far away, far away…
I fall into a deep darkness of desire.
Though I drown, though I drown, I was saved.

You still took my hand as I was crying.
I’ll stay with you always, until the world ends.

Until you forget about me,
I shall weave our unseen bonds.

Until you understand why you’re alive,
I shall watch over you.


Posted

in

,

by

Comments

One response to “Close”

  1. Close | Scarletsius Avatar

    […] Terjemahan Bahasa Inggris lainnya RELESKA […]

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: