
The Second Silence
Vocals: 朱色 (syuiro)
Lyrics: ぎゃぷいち (Gyap-ichi)
Composed by: ぎゃぷいち (Gyap-ichi)
Album: MINDCRAFT [Official site]
Circle: オレオレウサギ (Oreore Usagi)
Release date: 26 April 2015
Requested by: Alv
歌詞
慟哭に歪む虚ろな影が
狂い咲いた静寂に溺れていく
どこに行けばいい?どこに帰ればいい?
沈んでいたのは景色だけじゃないのね
崩れた記憶は伸ばした手を離れ散りゆく
空の色を忘れたくないから
もう何も もう誰も 壊したくない
(Please call my name)
帰る場所は無くて 振り返る道も無くて
二度と明けない夜がまた来る
(Second farewell)
きっと私にだって 確かに名前があって
覚えていますか? 聞こえていますか?
風も光も届かない失楽園で
虹の色さえも忘れて
夢を見るための眠り方も忘れ
沈んでいたのは景色だけじゃないのね
Disturb this life
Face the shadowgrave
Endless distress
Till when am I wandering here?
もうあの水平線に暁は望めなくて
帰る場所は無くて 振り返る道も無くて
それでも世界は何も変わらない
笑顔を見せないで もう声も届かなくて
乾いた水で満たされた青い砂漠で溺れたまま
帰る場所はな無くて 振り返る道も無くて
二度と明けない夜がまた来る
(Second farewell)
きっと私にだって 確かに名前があって
覚えていますか? 聞こえていますか?
Call my name
時化が終わるけれど
これでよかったんだ
もう君を恨まなくていいから
Sink again
二度目のお別れは
君たちを傷つけた、この罪への贖い
Romanisation
doukoku ni yugamu utsuro na kage ga
kurui saita seijaku ni oboreteiku
doko ni ikeba ii? doko ni kaereba ii?
shizunde ita no wa keshi dake ja nai no ne
kuzureta kioku wa nobashita te wo hanare chiriyuku
sora no iro wo wasuretakunai kara
mou nani mo mou dare mo kowashitakunai
(Please call my name)
kaeru basho wa nakute furikaeru michi mo nakute
nido to akenai yoru ga mata kuru
(Second farewell)
kitto watashi ni datte tashika ni namae ga atte
oboeteimasuka? kikoeteimasuka?
kaze mo hikari mo todokanai shitsurakuen de
niji no iro sae mo wasurete
yume wo miru tame no nemurikata mo wasure
shizunde ita no wa keshiki dake ja nai no ne
Disturb this life
Face the shadowgrave
Endless distress
Till when am I wandering here?
mou ano suiheisen ni akatsuki wa nozomenakute
kaeru basho wa nakute furikaeru michi mo nakute
sore demo sekai wa nani mo kawaranai
egao wo misenaide mou koe mo todokanakute
kawaita mizu de mitasareta aoi sabaku de oboreta mama
kaeru basho wa nakute furikaeru michi mo nakute
nido to akenai yoru ga mata kuru
(Second farewell)
kitto watashi ni datte tashika ni namae ga atte
oboeteimasuka? kikoeteimasuka?
Call my name
shike ga owaru keredo
kore de yokatta nda
mou kimi wo uramanakute ii kara
Sink again
nidome no o-wakare wa
kimitachi wo kizutsuketa, kono tsumi he no aganai
Translation
The empty shadow, warped in lamentations,
Drowns in an unnatural silence.
Where should I go? Where should I return to?
The scenery isn’t the only thing that’s depressed…
Crumbled memories part from my outstretched hands and scatter about.
I don’t want to forget the colour of the sky,
So I don’t want to destroy anything, or anyone, anymore…
(Please call my name)
Without a place to return to, without a path to look back on,
The endless night has come once more.
(Second farewell)
Surely, even I must have a name.
Do I remember it…? Can I hear it…?
In a lost paradise, where the wind and the light do not reach,
I forget even the colours of the rainbow.
I forget how to sleep for the sake of dreaming.
The scenery isn’t the only thing that’s depressed…
Disturb this life
Face the shadowgrave
Endless distress
Till when am I wandering here?
I can no longer wish for dawn to arrive on the ocean’s horizon…
I am without a place to return to, without a path to look back on,
Yet nothing changes within the world.
I won’t show my smile. My voice, too, won’t reach you anymore,
Whilst I drown in a blue desert, filled with dried-up water.
Without a place to return to, without a path to look back on,
The endless night has come once more.
(Second farewell)
Surely, even I must have a name.
Do I remember it…? Can I hear it…?
Call my name.
Though the storm ends,
It’s better that way,
Because I don’t need to hold a grudge against you anymore.
Sink again.
Our second farewell
Is my way of atoning for the crime of wounding all of you.
Leave a Reply