stardrops

r-3856956-1347089519-2890-jpegstardrops

Vocals: 霜月はるか (Haruka Shimotsuki)
Lyrics: はづき (Hazuki)
Composed by: Taishi
Album: Astraythem Blue Disc
Circle: GWAVE
Event: C82

Requested by: mr.deagle


瞳に浮かんだ涙 そっと拭い願う星
思い出す出会った時の 揺らぐ眼差し
悲しい傷ついた心身 私が
癒す 優しい背中に 気持ちが惹かれる
恋した瞬間 かけがえのない時間
星空へと伸ばした 手を見つめ祈る
誓いの口づけ交わす また会えるよ
一緒に過ごした日々は 胸に残り続ける
いつまでも…

hitomi ni ukanda namida sotto nugui negau hoshi
omoidasu deatta toki no yuragu manazashi
kanashii kizutsuita shinshin watashi ga
iyasu yasashii senaka ni kimochi ga hikareru
koi shita shunkan kakegae no nai jikan
hoshizora e to nobashita te o mitsume inoru
chikai no kuchidzuke kawasu mata aeru yo
issho ni sugoshita hibi wa mune ni nokori tsudzukeru
itsu made mo…

I gently wiped away my tears and wished on a star.
I remember how my vision swayed when we met.
I was so sad and wounded.
You were so kind. You healed me, and I was attracted to you.
The moment I fell in love is irreplaceable.
I watch my hand, stretched out toward the starry sky, and pray.
Our vow is sealed through a kiss. We’ll meet again.
The days we spent together will remain in my heart
always…

星空の元で交わす 約束は果たせなくて
涙が頬を伝わり 想いが溢れる
もう逢えないことわかってる だけど
少しでも傍にいたい
温もり忘れない
握り締めるその 手の中にある物
力込めてゆくほど 心が痛くて
満天の星空のもとで待つ人は
いつかきっと戻って くることを信じてる
忘れない…

hoshizora no moto de kawasu yakusoku wa hatasenakute
namida ga hoho o tsutawari omoi ga afureru
mou aenai koto wakatteru dakedo
sukoshi demo soba ni itai
nukumori wasurenai
nigiri shimeru sono te no naka ni aru mono
chikara komete yuku hodo kokoro ga itakute
manten no hoshizora no moto de matsu hito wa
itsuka kitto modotte kuru koto o shinjiteru
wasurenai…

I can’t fulfil the promise we made beneath the starry sky.
Tears fall down my cheeks, and my feelings flow forth.
I know we can never meet again
but I want to be by your side, even for a little while.
I won’t forget your warmth.
Something was in your hands, which I held tight.
My heart hurts so much I put all my strength into it.
I believe that the person I wait for beneath the starry sky
will come back someday.
I won’t forget…

星に祈り願った時 輝き放つ
一滴の涙星 起こす奇跡
夜空へと響く 星達の歌声
手を放さないずっと 宇宙の果てまで
希望を流星に乗せて作る未来
星が架かる空へと ゆっくりと歩き出そう
永遠に…

hoshi ni inori negatta toki kagayaki hanatsu
itteki no namida hoshi okosu kiseki
yozora e to hibiku hoshi-tachi no utagoe
te o hanasanai zutto uchuu no hate made
kibou o ryuusei ni nosete tsukuru mirai
hoshi ga kakaru sora e to yukkuri to aruki dasou
eien ni…

When I wished upon the stars, they emitted light.
A single stardrop makes a miracle happen.
The song of the stars echoes toward the night sky.
I won’t let go, not until I reach the edge of the universe.
I’ll place my hope upon a shooting star and create my future.
Stars span the sky. I’ll start slowly walking toward it
forever…

秒針を噛む || I Gnaw at the Second Hand

秒針を噛む
Byoushinwo Kamu
I Gnaw at the Second Hand

Vocals: ACAね (ACAne)
Lyrics: ACAね (ACAne)
Composed by: ACAね (ACAne), ぬゆり (nulut)
Single: 秒針を噛む (I Gnaw at the Second Hand)
Circle: Zutto Mayonaka de Iinoni. (ずっと真夜中でいいのに。)
Release Date: June 4, 2018

Requested by: Tempera
Watch the official PV here!

I was really impressed with this track! ACAね’s voice is so sharp, and she has a great lyrical sense, too. I had a think about the content of this song, and I supplemented my thoughts with an interpretation by a Japanese person available here. They suggest that this song is about forbidden love – adultery. The speaker wants to turn back time, ‘gnawing the second hand of the clock’, so to speak. The beauty of it is that so much of it is open to interpretation. Look out for 僕 (boku – masculine ‘I’) and 私 (feminine/adult ‘I’) as you form your own interpretation.

The romanisation of the circle’s name comes from my Itunes copy of the single. It’s also where the romanisation of the track title comes from – it’s as close to official as we’re going to get!


生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
1回言った「わかった。」戻らない
確信犯でしょ?夕食中に泣いた後
君は笑ってた

seikatsu no gizou itsumodoori toorisugite
ikkai itta “wakatta” modoranai
kakushinhan desho? yuushoku chuu ni naita ato
kimi wa waratteta

I pass through the fabrications of daily life like always.
Having said “understood.” once, there’s no going back.
It’s a premeditated crime, right? After crying at dinner,
You smiled.

「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
吐いて黙ってずっと溜まってく
何が何でも面と向かって「さよなら」
する資格もないまま僕は

“watashi mo sou da yo” tte itsuwari no kimochi gassan shite
haite damatte zutto tamatteku
nani ga nan demo men to mukatte “sayonara”
suru shikaku mo nai mama boku wa

Saying “I’m the same,” I added up false feelings.
I spat them out and went quiet, collecting them all the while.
No matter what, we’ll meet face-to-face and say “farewell.”
I’m still not qualified to say it.

灰に潜り 秒針を噛み
白昼夢の中で ガンガン砕いた
でも壊れない 止まってくれない
「本当」を知らないまま 進むのさ

hai ni moguri byoushin wo kami
hakuchuumu no naka de gangan kudaita
demo kowarenai tomatte kurenai
“hontou” wo shiranai mama susumu no sa

I burrow into the ashes and gnaw at the second hand.
In a daydream, I smashed it up.
But it won’t break. It won’t stop.
It continues, unaware of the ‘truth.’

このまま奪って 隠して 忘れたい
分かり合う○1つもなくても
会って「ごめん。」って返さないでね
形のない言葉は いらないから

kono mama ubatte kakushite wasuretai
wakari au maru hitotsu mo nakutemo
atte “gomen” tte kaesanaide ne
katachi no nai kotoba wa iranai kara

I want to take you away, hide you, and forget,
Even if there isn’t a single thing we understand about each other.
Don’t come back at me with “sorry.” when we meet!
After all, I don’t want formless words.

消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
言ったきり もう帰ることはない
デタラメでも 僕のためじゃなくても
君に守られた

kienai kouishou “nan demo uketomeru” to
itta kiri mou kaeru koto wa nai
detarame demo boku no tame ja nakutemo
kimi ni mamorareta

You’re an afterimage that won’t fade away. “I’ll support you…”
Since saying that, you haven’t been back here.
Even if those words were nonsense, even if they weren’t for my sake,
I was protected by you.

目も口も 意味がないほどに
塞ぎ込んで 動けない僕を
みつけないで ほっといてくれないか
どこ見ても どこ居ても 開かない

me mo kuchi mo imi ga nai hodo ni
fusagikonde ugokenai boku wo
mitsukenaide hottoite kurenai ka
doko mite mo doko ni ite mo akanai

I couldn’t move my eyes or mouth. It was all so meaningless,
And I moped around.
Don’t find me. Won’t you leave me alone?
No matter where you look, no matter where I am, I won’t open up.

肺に潜り 秒針を噛み
白昼夢の中で ガンガン砕いた
でも壊れない 止まってくれない
演じ続けるのなら

hai ni moguri byoushin wo kami
hakuchuumu no naka de gangan kudaita
demo kowarenai tomatte kurenai
enji tsudzukeru no nara

I burrow into my lungs and gnaw at the second hand.
In a daydream, I smashed it up.
But it won’t break. It won’t stop.
If I am to continue acting…

このまま奪って 隠して 忘れたい
分かり合う○1つもなくても
会って「ごめん。」って返さないでね
形のない言葉は いらないから

kono mama ubatte kakushite wasuretai
wakari au maru hitotsu mo nakutemo
atte “gomen” tte kaesanaide ne
katachi no nai kotoba wa iranai kara

I want to take you away, hide you, and forget,
Even if there isn’t a single thing we understand about each other.
Don’t come back at me with “sorry.” when we meet!
After all, I don’t want formless words.

縋って 叫んで 朝はない
笑って 転んで 情けない
だーれのせいでもないこと
だーれかのせいにしたくって
「僕っているのかな?」
本当は わかってるんだ
見放されても信じてしまうよ

sugatte sakende asa wa nai
waratte koronde nasakenai
dare no sei demo nai koto
dareka no sei ni shitakute
“boku tte iru no ka na?”
hontou wa wakatteru nda
mihanasarete mo shinjite shimau yo

I cling and scream. Dawn will not come.
I laugh and fall down. How pitiful.
It’s nobody’s fault
but I want to make it somebody’s fault.
“I wonder if I’m there?”
I know the truth.
Even if I’ve been abandoned by you, I still believe.

このまま 奪って 隠して 忘れたい
このまま 奪って 隠して 忘れたい

kono mama ubatte kakushite wasuretai
kono mama ubatte kakushite wasuretai

I want to take you away, hide you, and forget.
I want to take you away, hide you, and forget.

このまま 奪って 隠して 話したい
分かり合う○ 1つもなくても
会って「ごめん。」って返さないでね
「疑うだけの 僕をどうして?」
救いきれない 嘘はいらないから

kono mama ubatte kakushite hanashitai
wakariau maru hitotsu mo nakutemo
atte “gomen” tte kaesanaide ne
“utagau dake no boku wo doushite?”
sukui kirenai uso wa iranai kara

I want to take you away, hide you, and talk about it,
Even if there isn’t a single thing we understand about each other,
Don’t come back at me with “sorry.” when we meet!
“Why do you do nothing but doubt me?”
After all, I don’t need too many lies to save.

ハレタ レイラ

hareta reira

I’m madly in love. Layla. (1)


(1) The meaning of this line is hotly contested. ハレタ could mean 晴れた (hareta – become clear) or 腫れた (from 惚れた腫れた – horeta hareta, head over heels in love). レイラ could be a meaningless string of syllables, like ‘lu la la’, a contraction of ‘Ley Lines’, or the name ‘Layla’, intended to be a symbol of someone dear to the speaker.

春霞 || Springtime Haze

春霞
harugasumi
Springtime Haze

Vocals: nayuta
Lyrics: shimehebi (松永あさり)
Composed by: shimehebi (松永あさり)
Album: [Unalbumed]
Circle: 7uta.com
Release date: 21 March 2018

Requested by: xeromic
Watch the official PV here!


決めてたのよ いつか来る別れの日は
決して 泣かないで手を振ると
練習したのよ 君が背を向けるまでは
笑顔 絶やさずに見送ると
困らせてしまわぬように

kimeteta no yo itsuka kuru wakare no hi wa
keshite nakanaide te o furu to
renshuu shita no yo kimi ga se o mukeru made wa
egao tayasazu ni miokuru to
komorasete shimawanu you ni

I made my decision. When we someday part,
I will wave at you without crying.
I practiced smiling, seeing you off without letting it die out
until you turn your back to me.
I did it all so I wouldn’t make you worry.

ただそれだけのことが難しくて
時計の針は忙しなく螺旋描く

tada sore dake no koto ga muzukashikute
tokei no hari wa sewashinaku rasen egaku

But that much is so difficult.
The clock’s hands restlessly draw a spiral.

淡い色に着飾られた 見慣れた街並み
背を向けて歩き出す君の
肩にひらり花が落ちて 景色に溶けてく
此処に居た記憶を連れてくように

awai iro ni kikazarareta minareta machinami
se o mukete arukidasu kimi no
kata ni hirari hana ga ochite keshiki ni toketeku
koko ni ita kioku o tsureteku you ni

I’ve grown familiar with the streetscape, all dressed up in pale colours.
You start walking, pretending not to see me.
Petals fall onto your shoulder and fade into the scenery.
They seem to take along my memories of being here.

言えなかったよ 過ごした日重ねる度
募る あたたかな恋心
たぶん今日も 上出来な振る舞いなど
遠い 理想像 それでも尚
君の顔 焼き付けたい

ienakatta yo sugoshita hi kanaseru tabi
tsunoru atataka na koigokoro
tabun kyou mo joudeki na furumai nado
tooi risouzou sore demo nao
kimi no kao yakitsuketai

I couldn’t tell you how I felt. With each day that passed,
My love for you grew stronger.
I suppose, even today, putting on a good performance
is a distant ideal. Even so,
I want to burn your face into my memory.

目が見えなくなるくらいくしゃくしゃにした
精一杯の笑顔には可笑しい涙

me ga mienaku naru kurai kusha kusha ni shita
sei ippai no egao ni wa okashii namida

I crumpled my face up so much you couldn’t see my eyes.
I did my best to smile, but my tears were so ridiculous.

淡く染まる君の背中 ひらひら舞う花
大丈夫 見られてないから
行き先には無限の夢 未来を踏む街
此処に居るわたしを残したまま

awaku somaru kimi no senaka hira hira mau hana
daijoubu miraretenai kara
ikisaki ni wa mugen no yume mirai o fuku machi
koko ni iru watashi o nokoshita mama

Flowers flutter and dance on your pale back.
It’s fine, since I haven’t been seen yet.
Your destination is an eternal dream, a street treading upon the future.
All the time, I am left behind here.

淡い色に染まりきった 君は春霞
残るのは まだ消えない影

awai iro ni somari kitta kimi wa harugasumi
nokoru no wa mada kienai kage

You are a springtime haze, dyed a light colour.
All that remains is your shadow, which hasn’t vanished yet.

さようならは言わないから また逢える日まで
此処に居た軌跡を辿る日まで

sayounara wa iwanai kara mata aeru hi made
koko ni ita kiseki o tadoru hi made

I won’t say goodbye until the day when we can meet again,
Until I follow the traces from your existence here…

おまもり大樹 || Protective Tree

81x8ddwzyvl-_sx522_おまもり大樹
omamori daiju
Protective Tree

Vocals: si_ku
Lyrics: Kikuo and si_ku
Composed by: Kikuo
Album: Whereabouts of the Living Being’s Soul (いきものの魂のゆくえ) 【Official Site】
Circle: Kikuo sound works feat. si_ku
Event: C85

Requested by: SugarLamp


雨が降る空の上
水の大樹 根を張って見守るの
命の種落として

ame ga furu sora no ue
mizu no daiju ne o hatte mimamoru no
inochi no tane otoshite

Above a rainy sky
a grand tree of water spreads its roots and stands guard.
It lets the seeds of life fall.

Yeah
Please Please 木の実 ジューシーな
Please Please 陽の目 うらら
Blue Blue 若葉つけて
Blue Blue 大樹に咲いた

Yeah
Please Please ki no mi juushii na
Please Please hi no me urara
Blue Blue wakaba tsukete
Blue Blue daiju ni saita

Yeah
Please, please. The tree’s fruit is juicy.
Please, please. The eye of the sun is bright.
Blue, blue. New leaves grow.
Blue, blue. They grow on the grand tree.

陽の光 月明り
浴びて大樹 空の上

hi no hikari tsukiakari
abite daiju sora no ue

Sunlight. Moonlight.
The grand tree bathes in them above the sky.

昇る魂を全て飲み込んで種を散らす

noboru tamashii o subete nomikonde tane o chirasu

It swallows up all the ascending souls and spreads seeds.

Yeah
Please Please 甘い 蜜を
Please Please 香る おはな
Blue Blue 張ってく 木の根
Blue Blue 大樹に 集え

Yeah
Please Please amai mitsu o
Please Please kaoru ohana
Blue Blue hatteku ki no ne
Blue Blue daiju ni tsudoe

Yeah!
Please, please. Drink its sweet nectar.
Please, please. Smell the flowers.
Blue, blue. The roots spread.
Blue, blue. They gather at the grand tree.

Yeah
Please Please 集まれあおむし
Please Please 食べて若葉
Gray Gray 枯れてく大樹
Gray Gray それでも食べて

Yeah
Please Please atsumare ao mushi
Please Please tabete wakaba
Gray Gray kareteku daiju
Gray Gray sore demo tabete

Yeah.
Please, please. Gather, cabbageworms!
Please, please. Eat the new leaves.
Gray, gray. The grand tree withers.
Gray, gray. Even so, eat!

ちょうちょ ちょうちょ ちょうちょが咲いた
Gray Gray 大樹 大樹に咲いた
それはそれは鮮やかな花
一瞬笑って大樹は消えた

choucho choucho choucho ga saita
Gray Gray daiju daiju ni saita
sore wa sore wa azayaka na hana
isshun waratte daiju wa kieta

The butterflies, butterflies, butterflies bloomed
They bloomed upon the gray, gray, grand tree.
They were vivid, vivid flowers.
The grand tree laughed for a moment and disappeared.

RUSH

RUSH

Lyrics: [Unknown]
Composed by: R・O・N, Shoko Oomori
Game: Prince of Stride
Circle: Galaxy Standard
Release Date: February 10, 2016

Requested by: 湯野佐々木


Woo…… Woo……… Far & Away Wish On Shiny Way

Hey! スターティングポイント発てIt’s time now
Shake! 期待と不安のMixture Style
Switch! 上げ目のスタンスへ Imagine! Brand-New & Splendid Phase

Hey! sutaatingu pointo tate It’s time now
Shake! kitai to fuan no Mixture Style
Switch! age me no sutansu e Imagine! Brand-New & Splendid Phase

Hey! Leave the starting point. It’s time now.
Shake! This is hope and unease’s mixture style.
Switch! Head to a raised-eye stance. Imagine! Brand new & splendid phase.

街中 縦横無尽にRunning
My sole, Your sole “PRECIOUS” It’s our soul
蹴って跳んでもっともっとTry out 空(くう)へ宙へGalaxyの果てへFly
Oh, Don’t be afraid lasting any hardship

machinaka juuou mujin ni Running
My sole, Your sole “PRECIOUS” It’s our soul
kette tonde motto motto Try out kuu e chuu e Galaxy no hate e Fly
Oh, Don’t be afraid lasting any hardship

Downtown, we’re freely running.
My sole, your sole “PRECIOUS.” It’s our soul.
We kick against the ground and leap higher. We try out flying to the sky, to space, to the ends of the galaxy.
Oh, don’t be afraid of any lasting hardship.

Gimmick満載のEveryone’s days
究極(エクストリーム)にscreaming “Fight”
手と手打ち鳴らして
Spurt全開 Spark or Seek the light 走るWind Blow 動くLandscape
誓え決意(マジ)のHigh five

Gimmick mansai no Everyone’s days
ekusutoriimu ni screaming “Fight”
te to te uchi narashite
Spurt zenkai Spark or Seek the light hashiru Wind Blow ugoku Landscape
chikae maji no High five

Everyone’s days are loaded with gimmicks.
They’re extremely screaming: “Fight!”
Their hands beat against each other.
Spurt, in full throttle! Spark or seek the light. Run! The wind blows in a moving landscape.
We swear a vow, a high five.

一度きりの今日を 出し惜しむって“無い”だろ 伝えたいすべてを
(一度きりの…… Woo…… 叫べ Full volumeで)
風に乗せて
Count downにHeart beat高鳴るは衝動
簡単にひよれない 頑なな想いは理想
往来の嘘 FakeやTrap かわして
Alright 叶えて行け Shine 未来

ichido kiri no kyou o dashi oshimu tte “nai” daro tsutaetai subete o
(ichido kiro no… Woo… sakebe Full volume de)
kaze ni nosete
Count down ni Heart beat takanaru wa shoudou
kantan ni hiyorenai katakuna na omoi wa risou
ourai no uso Fake ya Trap kawashite
Alright kanaete yuke Shine mirai

I guess I “don’t” begrudge today, which will only come around once. I want to say everything…
(It’ll only come around once… Woo… Shout at full volume!)
I want the wind to carry it…
My heartbeat counts down. My urges throb.
I can’t simply wait and see. My obstinate feelings are ideals.
Lies come and go. False things and trap intersect.
Alright. Answer my prayers and I’ll go to a shining future! 

Movin’ 留まる水は腐ってく
変わんないヤツは何(なん)も変えらんないん…だ。ろ?
眼前のWall越えLevel upしてったら いつか視えるハズさTrue World

Movin’ tomaru mizu wa kusatteku
kawannai yatsu wa nan mo kaerannai n…da. ro?
ganzen no Wall kow Level up shite ttara itsuka mieru hazu sa True World

Movin’. Stagnant water goes bad.
People who won’t change can’t change anything. Right?
Cross the wall before your eyes and level up. Then, you’ll see it eventually—the true world.

地球(ほし)をはしゃいでJourney
My sole, Your sole “FABULOUS” It’s our soul
蹴って跳んでぎゅっとぎゅっとHold on 空(くう)の宙のGalaxyの果てのGem
Good to go! Yeah! Welcome! Dramatic Big Ban
Oh, Very well, Come! Dramatic Big Ban

hoshi o hashaide Journey
My sole, Your sole “FABULOUS” It’s our soul
kette tonde gyutto gyutto Hold on kuu no chuu no Galaxy no hate no Gem
Good to go! Yeah! Welcome! Dramatic Big Ban
Oh, Very well, Come! Dramatic Big Ban

In high spirits, we journey across the world.
My sole, your sole. “FABULOUS.” It’s our soul.
We kick against the ground and leap. We hold on tighter to the gem at the edge of the sky, space, and the galaxy.
Good to go! Yeah! Welcome! Dramatic big bang.
Oh, very well, come! Dramatic big bang.

感情ペース配分はNonsense 打ち明けさしてきっとInnocence
One Time One Life 日々是真剣 未達成の悲願へ舞うOur minds Yeah
Start dash How mile? つまずきもDon’t care
何度Body 喰らえどBreakthrough
プライド抱いてAround the World

kanjou peesu haibun wa Nonsense uchi ake sashite kitto Innocence
One Time One Life hibi ko shinken mitassei no higan e mau Our minds Yeah
Start dash How mile? tsumazuki mo Don’t care
nando Body kuraedo Breakthrough
puraido daite Around the World

Pacing my emotions is nonsense. I’ll speak my mind—it’s definitely innocence.
One time, one life. Each day is serious. My mind dances towards my unaccomplished wishes. Yeah!
Start dashing! How many miles? I don’t care if I stumble.
No matter how many times I’m hit, I’ll break through.
I’ll embrace my pride around the world.

一度きりの今日を 本気で生きたいだろ? 目標(ゴール)決めるのはDrive
(一度きりの今日を 本気で生きたいだろ? 目標(ゴール)決めるのはDrive)
Making Only Glory Story

ichido kiri no kyou o honki de ikitai daro? gooru kimeru no wa Drive
(ichido kiri no kyou o honki de ikitai daro? gooru kimeru no wa Drive)
Making Only Glory Story

Today will only come once. Do you wanna live it to the fullest? Your drive determines your goal.
(Today will only come once. Do you wanna live it to the fullest? Your drive determines your goal.)
Making only glorious stories.

Raise your hands
正解探しに無我夢中 夢は Not yet 遙か霧中
心さだめ突っ走ってゆく その先
揺るがないLight Right つかめ

Raise your hands
seikai sagashi ni muga muchuu yume wa Not yet haruka muchuu
kokoro sadame tsuppashitte yuku sono saki
yuruganai Light Right tsukame

Raise your hands.
I’m absorbed in searching for right answers. My dreams? Not yet. They’re far away in the fog.
My spirit and fate race. Beyond there,
I will seize light, and what’s right. They won’t waver.

Gimmick満載のEveryone’s days
究極(エクストリーム)にscreaming “Fight”
手と手打ち鳴らして
Spurt全開 Spark or Seek the light 走るWind Blow 動くLandscape
誓え決意(マジ)のHigh five

Gimmick mansai no Everyone’s days
ekusutoriimu ni screaming “Fight”
te to te uchi narashite
Spurt zenkai Spark or Seek the light hashiru Wind Blow ugoku Landscape
chikae maji no High five

Everyone’s days are loaded with gimmicks.
They’re extremely screaming: “Fight!”
Their hands beat against each other.
Spurt, in full throttle! Spark or seek the light. Run! The wind blows in a moving landscape.
We swear a vow, a high five.

RUSH headlong RUSH headlong All day long
Woo……
RUSH headlong RUSH headlong All day long

一度きりの今日を 輝いてたいだろ? 希望の光を
(俺たちの軌跡を…… Woo……… 描け Shooting Starで……)
天(そら)巡らせ
Count downにHeart beat高鳴るは衝動
簡単にひよれない 頑なな想いは理想
往来の嘘 FakeやTrap かわして
Alright 叶えて行け Shine 未来

ichido kiri no kyou o kagayaitetai daro? kibou no hikari o
(ore-tachi no kiseki o… Woo… egake Shooting Star de…)
sora megurase
Count down ni Heart beat takanaru wa shoudou
kantan ni hiyorenai katakuna na omoi wa risou
ourai no uso Fake ya Trap kawashite
Alright kanaete yuke Shine mirai

You want today, which will only come around once, to shine, right? Shining with the light of hope…
(Draw traces of where we’ve been… Woo… Draw them with a shooting star…)
It circles through the sky.
My heartbeat counts down. My urges throb.
I can’t simply wait and see. My obstinate feelings are ideals.
Lies come and go. False things and trap intersect.
Alright. Answer my prayers and I’ll go to a shining future! 

My LIVE

My LIVE

Vocals: Manami Numakura (沼倉愛美)
Lyrics: Manami Numakura (沼倉愛美)
Composed by: Shigenaga Ryousuke (重永亮介)
Arrangement: WEST GROUND
Album: My LIVE 【Official Site】
Release date: June 14, 2017

Requested by: Refiero
Watch the official video here!


追い詰められてる
嫌になるくらい
必死で隠して
これくらい余裕なんです

oitsumerareteru
iya ni naru kurai
hisshi de kakushite
kore kurai yoyuu nan desu

I’m backed into a corner
and I’m fed up.
I hide desperately.
That’s how good I’m feeling.

些細な一言にだって
調子乗って つまづいて
描いてた未来ってこれですか?
聞いてないよ!

sasai na hitokoto ni datte
choushi notte tsumadzuite
egaiteta mirai tte kore desuka?
kiite nai yo!

Through just a few words
I get carried away and trip up.
Is this the future I imagined?
I’m not listening!

誰もが建て前 本音使い分けて
必ず手に入れたいもの

daremo ga tatemae honne tsukai wakete
kanarazu te ni iretai mono

Everyone’s a pretender, using their true feelings for different purposes.
There’s something that I want…

狙いはひとつだけ
逃がすつもりなんてないよ
いつだって こうやって
鮮やかな手口決めてやろう
つかんだ栄光が
この道を照らすように
いつだって こうやって
華麗なやり口
あなたの選択は概ね正解です。

nerai wa hitotsu dake
nigasu tsumori nante nai yo
itsu datte kou yatte
azayaka na teguchi kimete yarou
tsukanda eikou ga
kono michi o terasu you ni
itsu datte kou yatte
karei na yarikuchi
anata no sentaku wa oomune seikai desu.

I have only one aim
and I’m not gonna let it go.
At any time, like this,
I’ll settle things skilfully.
The glory I seized
seems to light up the path ahead.
At any time, like this,
I’ll do things splendidly.
Your choices are mostly correct.

試され続ける毎日にでも
消えないプライド
そのくらい持ってるんです

tamasare tsudzukeru mainichi ni demo
kienai puraido
sono kurai motteru ndesu

Even during days when I keep being tested,
My pride doesn’t fade away.
That’s how much of it I have.

今回は残念でした
ちょっと待って そりゃないぜ
悲しむ暇もないんですか?
聞いてないよ!

konkai wa zannen deshita
chotto matte sorya nai ze
kanashimu hima mo nai ndesuka?
kiitenai yo!

Bad luck this time.
Wait a minute, that’s not true!
There’s no time to be sad?
I’m not listening!

気軽に覚悟 責任振りかざして
迷いをごまかしている

kigaru ni kakugo sekinin furikazashite
mayoi o gomakashite iru

I prepare, without hesitation. I shout out my duty
and gloss over my doubts.

最初から割り切って
真剣じゃないふりをしても
いつだって そうやって
見つからぬ出口 認めよう
がむしゃら走っても
届かない夜もあるよ
それだって こう言って
お決まりの手口
あなたの選択は概ね正解です。

saisho kara warikitte
maji ja nai furi o shitemo
itsu datte sou yatte
mitsukaranu deguchi mitomeyou
gamushara hashittemo
todokanai yoru mo aru yo
sore datte kou itte
o-kimari no teguchi
anata no sentaku wa oomune seikai desu.

I had a solution from the start
though I pretended to not be serious.
At any time, like this,
Let’s notice that hidden exit.
There are some nights
you can’t get through even if you frantically run.
Still, saying such things,
These are the standard tricks.
Your choices are mostly correct.

まっすぐ歩いたら
ここには着けてない
後悔とか憧れは消えないけど
今の自分も悪くないから
後ろ見ながら進んでくよ

massugu aruitara
koko niwa tsuketenai
koukai toka akogare wa kienai kedo
ima no jibun mo warukunai kara
ushiro minagara susundeku yo

I couldn’t have made it here
If I walked straight ahead
but my regrets and longing don’t fade away.
As I am now, I’m not too bad
So I’ll advance while looking back.

狙いはひとつだけ
逃がすつもりなんてないよ
いつだって こうやって
鮮やかな手口決めてやろう
つかんだ栄光が
この道を照らすように
いつだって こうやって
華麗なやり口
あなたの選択は概ね正解です。

nerai wa hitotsu dake
nigasu tsumori nante nai yo
itsu datte kou yatte
azayaka na teguchi kimete yarou
tsukanda eikou ga
kono michi o terasu you ni
itsu datte kou yatte
karei na yariguchi
anata no sentaku wa oomune seikai desu.

I have only one aim.
I don’t intend to let it go.
At any time, like this,
I’ll settle things skilfully.
The glory I seized
seems to light up the path ahead.
At any time, like this,
I’ll do things splendidly.
Your choices are mostly correct.

Good Day

Good Day

Vocals: Manami Numakura (沼倉愛美)
Lyrics: Ayato Shinozaki (篠崎あやと)
Composed by: Ayato Shinozaki (篠崎あやと)
Album: My LIVE 【Official Site】
Release date: June 14, 2017

Requested by: Wandering Lily


Good day, la la la la
Good time. la la la la

いつも通りの朝がやってきて
すっかり慣れた電車にかけこんで
そう風に流されてゆくの

itsumo doori no asa ga yatte kite
sukkari nareta densha ni kakekonde
sou kaze ni nagasarete yuku no

An ordinary morning arrives
and I rush onto the usual train.
Yes—I’m swept along by the wind.

胸の奥にかすかな気持ちが
湧き上がって、すぐに蓋をしめた
You don’t know my feelings.
忘れられない

mune no oku ni kasuka na kimochi ga
waki agatte, sugu ni futa o shimeta
You don’t know my feelings.
wasurerarenai

The weak feelings deep in my heart boiled up,
And I closed the lid right away.
You don’t know my feelings.
I can’t forget…

思い出して胸がほんの少し
ちくりとするのは誰のせい?
そんな自分変えたいから
進んでみるよ

omoidashite mune ga hon no sukoshi
chikuri to suru no wa dare no sei?
sonna jibun kaetai kara
susunde miru yo

I remember, and then I feel
a slight prickling in my heart. Whose fault is it?
I want to change myself, feeling like this,
So I’ll try and move on.

きっといいことがあるから So Good
楽しまなきゃ損だよ Everytime
it’s so easy. oh oh oh oh
これからはじめようChange my life

kitto ii koto ga aru kara So Good
tanoshimanakya son dayo Everytime
it’s so easy. oh oh oh oh
kore kara hajimeyou Change my life

Because good things must lie beyond here, it’s so good.
If you don’t have fun, you’ll lose out every time.
It’s so easy. Oh oh oh oh.
Let’s get started—change your life.

ヤなこともあるけど Not bad
楽しまなきゃ損だよ Everytime
急ぎ足じゃなくていい
これからはじめようChange your life

ya na koto mo aru kedo Not bad
tanoshimanakya son dayo Everytime
isogibshi ja nakute ii
kore kara hajimeyou Change your life

Unpleasant things may lie ahead, but they’re not bad.
If you don’t have fun, you’ll lose out every time.
You don’t need to walk quickly.
Let’s get started – change your life.

Good day, la la la la
Good time. la la la la

気付けなかったこと、傷ついてしまったもの
積み上がってく後悔の Emotion
uh~ i feel ashamed

kidzukenakatta koto, kizu tsuite shimatta mono
tsumi agatteku koukai no Emotion
uh~ i feel ashamed

Thinking of things I couldn’t notice and the people I hurt
makes regret pile up inside me. Emotion.
Uh… I feel ashamed.

それでも立ちどまる時
決まって不思議と Calling
思い出すよ暖かな温もり
守られてること気づけたから

sore demo tachidomaru toki
kimatte fushigi to Calling
omoidasu yo atataka na nukumori
mamorareteru koto kidzuketa kara

But whenever I stand still,
I always hear a mysterious calling.
I remember that warmth
since I realised I was being watched over.

そう、今隣にいてくれる人
黙って手を差し伸べてくれるだけで
浮かぶ笑顔と涙が
こんなに優しいよ

sou, ima tonari ni ite kureru hito
damatte te o nobashi nobete kureru dake de
ukabu egao to namida ga
konna ni yasashii yo

Yes, the people by my side now
will reach out a hand without saying a word. Through just that,
A smile comes to my face and I shed tears.
They’re so beautiful…

きっといいことがあるから So Good
悲しんでちゃ損だよ Everytime
it’s so easy. oh oh oh oh
これからはじめようChange my life

kitto ii koto ga aru kara So Good
kanashinde cha son dayo Everytime
it’s so easy. oh oh oh oh
kore kara hajimeyou Change my life

Because good things must lie beyond here, it’s so good.
If you mourn, you’ll lose out every time.
It’s so easy. Oh oh oh oh.
Let’s get started—change your life.

たまにはそう涙も Not bad
遠くても見守るよ Everytime
一緒に歩いてこう
これからはじめようChange your life

tama niwa sou namida mo Not bad
tookutemo mimamoru yo Everytime
issho ni aruitekou
kore kara hajimeyou Change your life

You know, occasionally tears are not bad.
Even if you’re far away, I’ll protect you! Every time.
Let’s walk together.
Let’s get started—change your life.

oh oh oh oh …
これからはじめようChange your life

oh oh oh oh…
kore kara hajimeyou

Oh oh oh oh…
Let’s get started—change your life.

Good day, la la la la
Good time. la la la la

Next Season

2018_aoNext Season

Vocals: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Lyrics: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Composed by: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Album: Blue Note 【Official Site】
Circle: TOPHAMHAT-KYO (トップハムハット狂)
Release Date: April 25 2018

Requested by: Petalite Yuu

 


December 24th Yes, It’s my birthday そう俺にとっちゃ冬がはじまりの季節
Right out 綴るは Snow Meets Sakura 的なロマンス
虹のペンシル オーラロのブラシ 殴り書きで紡いだ物語
愛した者は皆 俺が好きな内にいなくなる
どうしてこうも上手くいかないのだろう
まるで春と秋 夏と冬のように隣り合わせになれない呪い

December 24th Yes, It’s my birthday sou ore ni toccha fuyu ga hajimari no kisetsu
Right out tsudzuru wa Snow Meets Sakura tekina romansu
niji no penshiru ooraro no burashi nagurigaki de tsumuida monogatari
ai shita mono wa mina ore ga sukina uchi ni inaku naru
doushite kou mo umaku ikanai no darou
marude haru to aki natsu to fuyu no you ni tonari awase ni narenai noroi

December 24th. Yes, it’s my birthday. For me, it’s the time when winter begins.
Right out. I write out something like ‘snow meets sakura.’ It’s a romance.
With a rainbow pencil and an aurora brush, I scrawled out this story.
Everyone I’ve loved vanished while they still loved me.
Why don’t these things ever go well?
I’m cursed. Like spring and autumn, like summer and winter, I can never be side by side with them.

-HOOK-
Spend some time 染まった声色 Colorize…
移りゆくコード 舞った音色 Satellite…
キャラ立ちクアッド相俟った Division Day and night…
折々刹那 数多の Vision Very nice!
桜ひらりパレード 夢見心地
並木道 Side by side スキップ雨空
ひまわりと背比べ 花火ストロボ
ひょいっと掬った いつかの名無し金魚
紅葉燃ゆるスカーレット 夕焼け焦がし
月明かり=映写機 黄金色
粉雪のワルツで 真っ白にして 君を待ち惚け

Spend some time somatta kowairo Colorize…
utsuri yuku koodo matta neiro Satellite…
kyara tachi kuaddo aimatta Division Day and night…
oriori setsuna amata no Vision Very nice!
sakura hirari pareedo yumemi gokochi
namiki michi Side by side sukippu amazora
himawari to sekurabe hanabi sutorobo
hyoitto sukutta itsuka no nanashi kingyo
kouyou moyuru sukaaretto yuuyake kogashi
tsukiakari = eishaki koganeiro
konayuki no warutsu de masshiro ni shite kimi wo machibouke

Spend some time. I colorized your dyed voice…
The chords changed and the tones danced. Satellite…
Quirks stood out and quads piled up. Division. Day and night…
At an opportune moment, I saw many visions. Very nice!
The cherry blossoms parade lightly. I’m in a dreamy state.
They’re on the avenue, side by side. I skip through the rainy sky.

The firework stroboscopes are as tall as the sunflowers.
I lightly scooped up goldfish from those days.
The autumn colours burn scarlet. The sunset burns.
The moonlight = a movie projector. Golden.
In a waltz of powdered snow, I turn pure white. I wait in vain for you.

身長と同じBPMに乗り込む等身大だからこそ嘘偽りなし
自己丸出しで Run and run and run…
迎える or 追われる Next Season 花鳥風月 筆をとり Make me cool
立体的フェードイン 吸って吐いて眠りループして
具現化した そぞろ音の Breaking news for you
イマイチな毎日じゃチープな形で欠けてばかり 心の隙間
温もりで埋めるため インスタントラヴ 追っかけて馬鹿みる
他愛ない一場面 いたいけな体験談 大抵は抱いてたイメージじゃない
膨らみすぎた妄りな物思いに侵されたブレイン
What an amazing fantasy 今日も惚けちゃおう
Devil and Angel うろうろする Starry night 駆ける青色のサンタ
ビーツに乗り込み 贈るスノーフレーク状の調
そんな妄想もろとも殺そうと ほら 耳劈くアラーム
瞬く間に Melt down

shinchou to onaji BPM ni norikomu toushindai dakara koso uso itsuwari nashi
jiko marudashi de Run and run and run…
mukaeru or owareru Next season kachoufuugetsu fude wo tori Make me cool
rittai-teki feedoin sutte haite nemuri ruupu shite
gugenka shita sozoro oto no Breaking news for you
imaichi na mainichi ja chiipuna katachi de kakete bakari kokoro no sukima
nukumori de umeru tame insutantoravu okkakete baka miru
taainai ichi bamen itaikena taiken-dan taitei wa dai teta imeeji janai
fukurami sugita midarina mono omoi ni okasareta burein
What an amazing fantasy kyou mo boke chaou
Devil and Angel urouro suru Starry night kakeru aoiro no santa
biitsu ni norikomi okuru sunoo fureeku jou no shirabe
sonna mousou moro tomo korosou to hora mimi tsunzaku araamu
matataku ma ni Melt down

I ride a BPM as high as me. Because it’s life-sized, there’s no lies.
Having exposed myself, I run and run and run…
I welcome or am chased by the next season. These are the beauties of nature.
I take my brush. Make me cool.
A 3D fade-in. I inhale and exhale while I sleep. I loop it.
Restless sounds became reality. Breaking news for you.
My lacking days are cheap-formed. The gaps in my heart.
So I can fill them with warmth, I chase after instant love and feel foolish.
A childish scene. Innocent stories. It usually isn’t the image I held close.
My brain was invaded by selfish thoughts, grown too large.
What an amazing fantasy. I play stupid again today.
Devil and angel loiter in a starry night. Blue Santa races around.
I ride the beats, giving away snowflake-shaped sounds.
I try to kill such delusions, and look—an alarm pierces my ears.
In a flash, melt down.

春はフローラル 薄紅散りばめて
夏は蛍光 おおよそ色濃く染まる
秋は淡くも草臥れて
冬は白々しく無に帰す

haru wa furooraru usubeni chiribamete
natsu wa keikou ooyoso irokoku somaru
aki wa awaku mo kutabirete
fuyu wa shirajira shiku mu ni kisu

Spring is floral, inlaid with light pink.
Summer is completely and deeply dyed fluorescent.
Autumn is pale and worn-out.
Winter is white, and it returns to nothing.

-HOOK-
Spend some time 染まった声色 Colorize…
移りゆくコード 舞った音色 Satellite…
キャラ立ちクアッド相俟った Division Day and night…
折々刹那 数多の Vision Very nice!
桜ひらりパレード 夢見心地
並木道 Side by side スキップ雨空
ひまわりと背比べ 花火ストロボ
ひょいっと掬った いつかの名無し金魚
紅葉燃ゆるスカーレット 夕焼け焦がし
月明かり=映写機 黄金色
粉雪のワルツで 真っ白にして 君を待ち惚け

Spend some time somatta kowairo Colorize…
utsuri yuku koodo matta neiro Satellite…
kyara tachi kuaddo aimatta Division Day and night…
oriori setsuna amata no Vision Very nice!
sakura hirari pareedo yumemi gokochi
namiki michi Side by side sukippu amazora
himawari to sekurabe hanabi sutorobo
hyoitto sukutta itsuka no nanashi kingyo
kouyou moyuru sukaaretto yuuyake kogashi
tsukiakari = eishaki koganeiro
konayuki no warutsu de masshiro ni shite kimi wo machibouke

Spend some time. I colorized your dyed voice…
The chords changed and the tones danced. Satellite…
Quirks stood out and quads piled up. Division. Day and night…
At an opportune moment, I saw many visions. Very nice!
The cherry blossoms parade lightly. I’m in a dreamy state.
They’re on the avenue, side by side. I skip through the rainy sky.

The firework stroboscopes are as tall as the sunflowers.
I lightly scooped up goldfish from those days.
The autumn colours burn scarlet. The sunset burns.
The moonlight = a movie projector. Golden.
In a waltz of powdered snow, I turn pure white. I wait in vain for you.

桜ひらりパレード 並木道 Side by side
ひまわりと背比べ 四季折々のフレーズ
紅葉燃ゆるスカーレット 月明かり=映写機
粉雪のワルツで 君を待ち惚け

sakura hirari pareedo namiki michi Side by side
himawari to sekurabe shiki oriori no fureezu
kouyou moyuru sukaaretto tsukiakari = eishaki
konayuki no warutsu de kimi wo machibouke

The cherry blossoms parade lightly on the avenue, side by side.
They’re as tall as the sunflowers. These are the phrases between seasons.
The autumn colours burn scarlet. The moonlight = a movie projector.
In a waltz of powdered snow, I wait in vain for you.

サクラドライヴ || Sakura Drive

tumblr_static_eb6xycnl1goos4k4gow8ssw8sサクラドライヴ
sakura doraivu
Sakura Drive

Vocals: nayuta, Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: RD-Sounds
Composed by: RD-Sounds
Album: Sakura Drive (サクラドライヴ)  【Official Site】
Circle: 7uta.com
Event: M3-2017 Spring

Requested by: Kaori Hanayama
Watch the official PV here!


空は高く高く 薄紅色 かすんで溢れだす
何かかたちの無い 思いの色 心に満ちていく
覗き込んだきみの 瞳の奥
輝きを増す どこまでも行けるようだね

sora wa takaku takaku usobeni-iro kasunde afure dasu
nanika katachi no nai omoi no iro kokoro ni michite yuku
nozoki konda kimi no hitomi no oku
kagayaki wo masu doko made mo ikeru you da ne

The sky, towering so high above me, is light pink. It blurs and flows forth.
This is the colour of my formless thoughts. It’s going to fill my heart.
I peeped into your eyes, and inside
radiance multiplies. It’s like you can go anywhere.

ゆらゆらと 揺れる 桜の枝を 透かしてみる影は
すこし遠く滲んでいても
大切なものを抱え通しで 悩んでいるばかりで
後ろを振り返るのは 時間が勿体無い!

yurayura to yureru sakura no eda wo sukashite miru kage wa
sukoshi tooku nijinde itemo
taisetsu na mono o kakae tooshi de nayande iru bakari de
ushiro wo furikaeru no wa jikan ga mottai nai!

I look through the sakura branches swaying from side to side. The figure beyond
seems a little blurry from far away.
While holding precious things in my arms, I do nothing but worry.
It’s a waste of time to look back!

だから止らないよ 夢見よ見よ乙女は強く
考えるより先に その結果に手を伸ばすくらいに
ドライヴ効かせて 出力上げて さあ!

dakara tomaranai yo yume miyo miyo otome wa tsuyoku
kangaeru yori saki ni sono kekka ni te o nobasu kurai ni
doraivu kikasete shutsuryoku agete saa!

So, I won’t stop! I’ll dream with all my might!
Rather than thinking, I’ll aim ahead. As a result, as far as I can reach out…
I’ll show my drive! I’ll raise my output! Come on!

そして 駆け出したい 身体中のアクセルまわして
あれもこれも全部 置いていって それでももっと軽く
あしたのそのさきの そのまたさき
誰よりも早く 辿りつける気がするから

soshite kakedashitai karada-juu no akuseru mawashite
are mo kore mo zenbu oite itte sore demo motto karuku
ashita no sono saki no sono mata saki
dare yori mo hayaku tadori tsukeru kim ga suru kara

And so… I want to start running! I press the accelerators in my body
and I leave everything else behind. Still, I want to be lighter.
After all, I feel like I can reach that place
beyond tomorrow, and even further than that, before anyone else.

つらつらと綴る 思い出ばかり
一つ一つが全部ひとまとまりになっていって
考えることは 沢山あったよ だけどきっと全部に
続きがあるようでないようで 何も判らない!

tsura tsura to tsudzuru omoide bakari
hitotsu hitotsu ga zenbu hito matomari ni natte itte
kangaeru koto wa takusan atta yo dakedo kitto zenbu ni
tsudzuki ga aru you de nai you de nan mo wakaranai!

All my memories were created carefully.
One by one, I bundle them all up.
I thought about lots of things in the past, but
I don’t know whether things will continue from here or not!

だけど止れないよ 眼を瞑れば目標方位はひとつ
歩くそのまえにきっと 走るくらいで丁度いいね
ドライヴ効かせて 勢い上げて さあ!

dakedo tomarenai yo me wo tsubureba me gooru wa hitotsu
aruku sono mae ni kitto hashiru kurai de choudo ii ne
doraivu kikasete ikioi agete saa!

Even so, I can’t stop. When I close my eyes, there’s only one goal.
Running before I walk is just right, for sure!
I’ll show my drive! I’ll raise my energy! Come on!

そして 駆け出すんだ 私なりの全力疾走で
多分そうしないと 全部全部 引っ張っていくから
あしたのそのさきの そのまたさき
誰よりも遠く 振り返るのは今じゃない

soshite kakedasu nda watashi nari no furu surottoru de
tabun sou shinai to zenbu zenbu hippatte iku kara
ashita no sono saki no sono mata saki
dare yori mo tooku furikaeru no wa ima janai

And so, I’ll race off at full throttle. It’s so like me.
After all, if I don’t, everything will be delayed.
I’ll travel beyond tomorrow and even further than that,
Further away than anyone. I’m not looking back at the present.

さくらが舞い散る中で 背中を合わせたら
後ろ手そっと重ねて 「せーの」で振り返らず

sakura ga mai chiru naka de senaka wo awasetara
ushirode sotto kasanete “see no” de furikaerazu

When we stand back to back among blossoms dancing down,
We gently put our hands together behind our backs. “Ready, set, go!” Without looking back…

ずっと止らないよ そういう約束にしたよね
ただ俯いてるより 前だけ向いて進めるように
ドライヴ効かせて めいっぱい上げて さあ!

zutto tomaranai yo sou iu yakusoku ni shita yo ne
tada utsumuiteru yori mae dake muite susumeru you ni
doraivu kikasete meippai agete saa!

I’ll never stop. We made that promise, you know.
So I’ll keep looking ahead rather than just looking down,
I’ll show you my drive! I’ll do it with all my might! Come on!

そして 駆け出していく ゆくは遥か それぞれの道
そうだこれでいいと 呟くその言葉を 呑み込んで
あしたのそのさきの その先!
「誰」よりも早く 辿りついてみせるから
預ける想いいだけ、桜ーー。

soshite kakedashite iku yuku wa haruka sore zore no michi
sou da kore de ii to tsubuyaku sono kotoba wo nomikonde
ashita no sono saki no sono saki!
“kimi” yori mo hayaku tadori tsuite miseru kara
azukeru omoi dake, sakura–.

And so, we’ll race off. We head into the distance on our respective paths.
I swallow those muttered words, “That’s right. Things are fine like this.”
I’ll travel beyond tomorrow and even further than that!
I’ll go faster than you and show I can make it there (1)
So I’ll leave only my feelings with you… sakura!


(1) ‘Anyone’ (誰 – dare) is written, but ‘you’ (君 – kimi) is sung.

奇跡の魔法少女 || The Miraculous Magical Girl

io348966奇跡の魔法少女
kiseki no mahou shoujo
The Miraculous Magical Girl

Vocals:
Lyrics:
Composed by: DEKU
Album: Accelerator -AoS2 original sound track- 【Official Site】
Release date: August 13, 2011

Requested by: Stella Mira


トモモ 幸せだった日々何処に
トモモ 悲しみが寄せるリアル
トモモ 暗闇の中で砕け散った それは奇跡の魔法なの

tomomo shiawase datta hibi doko ni
tomomo kanashimi ga yoseru riaru
tomomo kurayami no naka de kudake chitta sore wa kiseki no mahou nano

Tomomo… Where did those happy days go?
Tomomo… Sadness draws near reality.
Tomomo… Something was smashed up in the darkness. Was it miraculous magic?

カニ缶が錆びて転がる これ女子の部屋? そうよ少女よ
いつの間にからか一人が好き 彼氏欲しいけど 諦めてる
平凡な 毎日の中 奇跡が起こり 魔法少女に
いらない奇跡と 馬鹿な代償 私が願いもしない物に

kani kan ga sabite korogaru kore joshi no heya? sou yo shoujo yo
itsu no ma ni kara ka hitori ga suki kareshi hoshii kedo akirameteru
heibon na mainichi no naka kiseki ga okori mahou shoujo ni
iranai kiseki to baka na taishou watashi ga negai mo shinai mono ni

The tinned crab rusts and falls over. Is this a girl’s room? Yes—it’s hers!
I don’t know how long I’ve loved being alone for. I wanted a boyfriend, but I’ve given up.
Miracles happen to the magical girl during ordinary days.
I no longer wish for unneeded miracles and stupid compensation.

死ぬのが怖いとか悲しくなったり
夢も希望も失ったとしても
ちょっぴりと残った 私の想い達
短い時間だけど 私願う

shinu no ga kowai toka kanashiku nattari
yume mo kibou mo ushinatta to shitemo
choppiri to nokotta watashi no omoi tachi
mijikai jikan dakedo watashi negau

Even if I get sad thinking about how scared I am to die
and even if I lose my hopes and dreams,
A small amount of my feelings will be left behind.
I’ll pray, if only for a little while.

トモモ 幸せだった日々忘れ
トモモ 悲しみを受け入れたい
トモモ いつだって私は一人なのよ それが奇跡の魔法なの

tomomo shiawase datta hibi wasure
tomomo kanashimi o uke iretai
tomomo itsu datte watashi wa hitori nano yo sore ga kiseki no mahou nano

Tomomo… I’ll forget about the days when I was happy.
Tomomo… I want to accept sadness.
Tomomo… I’ll always be alone: that’s my miraculous magic.