the world is yours

the world is yours

Vocals: 96
Lyrics: 96
Arranged by: void
Album: UROBOROS 4 [Official site]
Circle: IOSYS
Event: C88
Original theme: Wind God Girl [風神少女]

Requested by: Nii Chii

A motivating song about how love can change people for the better. It’s just so… positive!


歌詞

綺麗な言葉だけを集めて
眩しい理想を語る日々は過ぎて
あの頃みたいにはいかないな
気づけば言い訳ばかりしては逃げて

そう、きっと 躓くけれど
さあ、一歩 踏み出すことが( 何よりも)
大事なんだ

世界は君の物 フォーカスを合わせたら
虚構も真実も 何もかも閉じ込め
風を( もっと) 切って( 速く) 駆け抜けよう
光射す場所 見えてくるさ

見慣れた景色だけを並べて
優しく退屈な毎日が過ぎて
このまま、なんて良いわけないな
風向き変えたいなら今すぐ行こう

ねえ、ずっと 焦がれてるなら
ほら、もっと 手を伸ばすんだ( 誰よりも)
掴めるまで

このまま終われない わかってるはずだから
ファインダー覗き込み 瞬間を切り取れ
風が( きっと) 揺れて( 少し) 立ち止まっても
迷うことなら無駄じゃないさ

世界は君の物 フォーカスを合わせたら
虚構も真実も 何もかも閉じ込め
風を( もっと) 切って( 速く) 駆け抜けよう
光射す場所 見えてくるさ
君の世界を 焼き付けてよ

Romanisation

kirei na kotoba dake wo atsumete
mabushii risou wo kataru hibi wa sugite
ano koro mitai ni wa ikanai na
kidzukeba iiwake bakari shite wa nigete

sou, kitto tsumazuku keredo
saa, ippou fumidasu koto ga (nani yori mo)
daiji nan da

sekai wa kimi no mono fookasu wo awasetara
kyokou mo shinjitsu mo nani mo kamo tojikome
kaze wo (motto) kitte (hayaku) kakenukeyou
hikari sasu basho miete kuru sa

minareta keshiki dake wo narabete
yasashiku taikutsu na mainichi ga sugite
kono mama, nante ii wake nai na
kaze muki kaetai nara ima sugu ikou

nee, zutto kogareteru nara
hora, motto te wo nobasu nda (dare yori mo)
tsukameru made

kono mama owarenai wakatteru hazu dakara
faindaa nozokikomi shunkan wo kiritore
kaze ga (kitto) yurete (sukoshi) tachidomattemo
mayou koto nara muda ja nai sa

sekai wa kimi no mono fookasu wo awasetara
kyokou mo shinjitsu mo nani mo kamo tojikome
kaze wo (motto) kitte (tooku) kakenukeyou
hikari sasu basho miete kuru sa
kimi no sekai wo yakitsukete yo

Translation

I only ever gathered together kind words
And with them, I spent my days speaking of a radiant, ideal world.
I can’t live like I did in those days!
I realised that I was just making excuses and running away…

That’s right, even if you stumble,
Taking that first step, more than anything else,
Is important!

The world is yours! When my focus lines up,
I’ll keep everything, fiction and reality, on file!
I’ll cut through the wind, even faster, and race through!
I can see that shining place coming into view…

I just looked at the scenery I was used to seeing,
And thus spent those gentle, boring days.
I can’t go on like this!
If I want to change the wind’s direction, then I’ll set off right away!

Hey, if you’ve always loved me,
Then come! Stretch your hand out (further than anyone else)
Until you grab hold of me.

I can’t let it end like this! I must have known that,
So I peeped through my finder and whittled away the moments.
The wind will surely blow, even if it stops for a little while,
So isn’t it useless to hesitate?

The world is yours! When my focus is lined up,
I’ll keep everything, fiction and reality, on file!
I’ll cut through the wind, even faster, and race through!
I can see that shining place…
I’ll burn your world into my memories.


Posted

in

,

by

Tags:

Comments

One response to “the world is yours”

  1. the world is yours (Indonesia & English) | Scarletsius Avatar

    […] Another English translation by: Releska […]

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: