Album art.

KI SE KI || MI RA CLE

Album art.

KI SE KI
MI RA CLE

Vocals: CALEN
Lyrics: zikee
Arranged by: zikee
Album: 風 -KAZE- [Official site]
Circle: SOUND HOLIC
Event: C73
Original theme: The Primal Scene of Japan the Girl Saw [少女が見た日本の原風景]

Requested by: Remedy

‘KISEKI,’ the title, appears in not one… not two… but three different forms throughout the song. The most common is 奇跡, meaning ‘miracle.’ The second is 軌跡, literally meaning ‘tire tracks’ or ‘the path one has taken.’ The final one is 輝石, which literally means ‘pyroxene/augite.’ I assume that’s a type of precious stone, so I interpreted it as ‘miracle of the earth.’


歌詞

空 風 木々 色めいて
紅く染まりゆく 全て君の軌跡
遠く 遥か遠く 空を飛ぶ鳥
世界を見渡す keep on flying like the ・・・

いつの日か あの鳥になって
この空を 自由に翔る

I believin’ in your ・・・
人が神を 信じ生きた 時は過ぎ去り
だけど今も 信じてるよ 君の力を
星は廻り 巡る季節 世界が変わる
全てはほら 君の奇跡 地球の輝石

空 風 星 きらめいて
夜空澄み渡る 全て君の軌跡
遠く遥か遠く 輝く星は
世界を見渡す keep on shining like the ・・・

いつの日か あの星になって
この空を 永久に見守る

落ちる木の葉 土に還り 実り豊かに
新たな芽が 息吹く星に 宿る魂
星は廻り 巡るいのち 世界は続く
全てはほら 君のKI SE KI 地球のKI SE KI

So believin’ your ・・・
人が神を 信じ生きた 時は過ぎ去り
だけど今も 信じてるよ 君の力を
星は廻り 巡るいのち 世界は続く
全てはほら 君のKI SE KI 未来のKI SE KI

Romanisation

sora kaze kigi iromeite
akaku somari yuku subete kimi no kiseki
tooku haruka tooku sora wo tobu tori
sekai wo miwatasu keep on flying like the…

itsu no hi ka ano tori ni natte
kono sora wo jiyuu ni kakeru

I believin’ in your
hito ga kami wo shinji ikita toki wa sugisari
dakedo ima mo shinjiteru yo kimi no chikara wo
hoshi wa mawari meguru kisetsu sekai ga kawaru
subete wa hora kimi no kiseki chikyuu no kiseki

sora kaze hoshi kirameite
yozora sumi wataru subete kimi no kiseki
tooku haruka tooku kagayaku hoshi wa
sekai wo miwatasu keep on shining like the…

itsu no hi ka ano hoshi ni natte
kono sora wo towa ni mimamoru

ochiru konoha tsuchi ni kaeri minori yutaka ni
arata na me ga ibuku hoshi ni yadoru tamashii
hoshi wa mawari meguru inochi sekai wa tsuzuku
subete wa hora kimi no KI SE KI chikyuu no KI SE KI

So believin’ your…
hito ga kami wo shinji ikita toki wa sugisari
dakedo ima mo shinjiteru yo kimi no chikara wo
hoshi wa mawari meguru inochi sekai wa tsuzuku
subete wa hora kimi no KI SE KI mirai no KI SE KI

歌詞

The sky, the wind, and the trees become colourful.
They are dyed red, showing where you have been.
A bird flies far off in the distance,
Looking out over the world. Keep on flying like that…

Someday, I shall become that bird
And race freely through the sky.

I believe in you…
Humans lived believing in God, and time passed.
But they still believe in your power, even now!
The stars revolve, the seasons change, and the world changes too.
Look – everything is your miracle, and the ‘miracle’ of the earth.

The sky, the wind, and the stars sparkle.
The night is clear, showing where you have been.
A star shines far off in the distance,
Looking out over the world. Keep on shining like that…

Someday, I shall become that star
And I will watch over the sky for eternity.

The trees’ leaves return to the ground, and the trees bountifully bear fruit.
The new buds are the souls resting in the breathing stars.
The stars revolve, the circle of life continues, and the world continues, too.
Look – everything is your MI RA CLE, and the world’s MI RA CLE.

I believe in you…
Humans lived believing in God, and time passed.
But they still believe in your power, even now!
The stars revolve, the circle of life continues, and the world continues, too.
Look – everything is your MI RA CLE, and the future’s MI RA CLE.


Posted

in

,

by

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: