
Thank you for everything -kirin Remix-
Vocals: 綾倉 盟 (Mei Ayakura)
Lyrics: 海兎 (kaito)
Remixed by: きりん (Kirin)
Original arranger: ルオン (Ruon)
Album: EMOTIONAL CHAOS [Official site]
Circle: ESQUARIA
Event: C87
Original theme: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [上海紅茶館 ~ Chinese Tea]
Requested by: Runixzan
The title says ‘kirin Remix,’ so I assumed there was an original somewhere out there. But I couldn’t find it in the end… >_>
歌詞
夢うつつな昼下がり 何気ない日々に
穏やかなこの時が 何時までも続いて欲しいよ
お騒がせな人達に 負け続ける日も
何時か勝てる時まで 私だけの強さ求めて
Thank you for everything,My memories of happy days…
今も変わり映えしない日々が とても愛おしく思えるよ
時に迷い悩んだとしても 此処が私の在るべき場所
護りたい人達がいて 強くなりたいと願うけど
もう少しだけこのままで day,everyday’s
楽しげな声がすれば 優しい時間が
私の心の奥 そっと抱き締めてくれてるよ
Thank you for everything,My memories of happy days…
たまに寂しくなる時もある 自分の弱さに燻って
雨が降り続く日もあるけど 何時か晴れ渡る日もあると
そう信じて空を見上げ 遠くへ飛び立つ鳥達に
手を振り今日が始まるの day,everyday’s
今も変わり映えしない日々が とても愛おしく思えるよ
時に迷い悩んだとしても 此処が私の在るべき場所
此処で生きるモノ 全てに ありがとうを伝えたいから
この思いがどうか届くよに 朝も夜も空を見上げた
護りたい人達がいて 強くなりたいと願うけど
もう少しだけこのままで day,everyday’s
Romanisation
yumeutsutsu na hirusagari nanige nai hibi ni
odayaka na kono toki ga itsu made mo tsudzuite hoshii yo
o-sawagase na hitotachi ni make tsudzukeru hi mo
itsuka kateru toki made watashi dake no tsuyosa wo motomete
Thank you for everything,My memories of happy days…
ima mo kawaribae shinai hibi ga totemo itooshiku omoeru yo
toki ni mayoi nayanda to shitemo koko ga watashi no aru beki basho
mamoritai hito-tachi ga ite tsuyoku naritai to negau kedo
mou sukoshi dake kono mama de day,everyday’s
tanoshige na koe ga sureba yasashii jikan ga
watashi no kokoro no oku sotto dakishimete kureteru yo
Thank you for everything,My memories of happy days…
tama ni sabishiku naru toki mo aru jibun no yowasa ni kusubutte
ame ga furi tsudzuku hi mo aru kedo itsuka hare wataru hi mo aru to
sou shinjite sora wo miage tooku e tobitatsu tori-tachi ni
te wo furi kyou ga hajimaru no day,everyday’s
ima mo kawaribae shinai hibi ga totemo itooshiku omoeru yo
toki ni mayoi nayanda to shitemo koko ga watashi no aru beki basho
koko de ikiru mono subete ni arigatou to tsutaetai kara
kono omoi ga douka todoku you ni asa mo yoru mo sora wo miageta
mamoritai hito-tachi ga ite tsuyoku naritai to negau kedo
mou sukoshi dake kono mama de day,everyday’s
Translation
During these casual days, I’m half-awake and half-asleep in the early afternoon.
I want this calm time to continue forever…
Even on days when I keep losing to troublesome people,
I’ll search for strength that is mine alone until I win.
Thank you for everything,My memories of happy days…
These unchanging days seem so precious…
Though I worry sometimes, I’m in the place I should be in.
There are people I want to protect, and I hope to become stronger
But I just want things to stay like this for a little longer. For a day. Every day.
When I hear pleasant voices, this tender time
Gently hugs me deep inside my heart.
Thank you for everything,My memories of happy days…
There are times when I grow lonely and smoulder in my weakness.
There are days when the rain falls, too, but a day will come when the clouds clear –
Believing that, I gaze at the sky. I wave at the birds
As they fly off into the darkness. Another day begins. A day. Every day.
These unchanging days seem so precious…
Though I worry sometimes, I’m in the place I should be in.
Because I wanted to say thanks to everyone living here
I gazed up at the sky, morning and night, so my feelings would reach them.
There are people I want to protect, and I hope to become stronger.
But I just want things to stay like this for a little longer. For a day. Every day.
Leave a Reply