Sweet End

eq-0001Sweet End

Vocals: Mei Ayakura (綾倉盟)
Lyrics: Aomafu (あおまふ)
Arranged by: Jinnosuke Okibayashi (沖林仁之介)
Album: recollection 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: Reitaisai 10 [RTS10]
Original Theme: Starry Sky of Small Desires [小さな欲望の星空]

Requested by: Stella Mira

I’ve always thought that this is one of the best stage 6 themes out there, and I love how this arrangement doesn’t mess with the original too much, but emphasises all the good things about it.

Lyrics-wise, some words are emphasised in quotation marks (「」). These words are underlined in the translation.


余計なおしゃべり
そんなものは「不要」らないわ
堕ち逝く「欲望」
それはもっと聴かせて ほら
期待しなさい
「望み」が見えてくるでしょ?
「理想」?そんなもの 私の 永遠よ

yokei na o-shaberi
sonna mono wa ‘i’ranai wa
ochi yuku ‘yokubou’
sore wa motto kikasete hora
kitai shinasai
‘nozomi’ ga miete kuru desho?
‘risou’? sonna mono watashi no eien yo

You talk too much.
I don’t need that!
Desires die away…
Tell me more, come on!
Keep your expectations high.
Your hopes are in sight now, right?
Ideals? Such things are my eternity.

どこかに「忘却」れた
道しるべばかり積んで
もがいた奇跡を
歪に「重ね」るだけ
「外れ」てばかり
それでもいずれは理解かる
大切なきもち
「何処」に ある の?

dokoka ni ‘wasu’reta
michi shirube bakari tsunde
mogaita kiseki wo
ibitsu ni ‘kasane’ru dake
‘hazure’te bakari
sore demo izure wa wakaru
taisetsu na kimochi
‘doko’ ni aru no?

I forgot about it somewhere
And I only acquire signposts.
Writhing miracles
Just accumulate irregularly.
I keep missing the mark
But sooner or later I’ll understand
These precious feelings.
Where are they?

運命(さだめ)なら そこに見える
いま必要なの それが視える

sadame nara soko ni mieru
ima hitsuyou nano sore ga mieru

Fate is visible over there.
I need it now. I can see it.

咲き誇る この身ならば
ただの「戯れ」よ いずれ終わる

sakihokoru kono mi naraba
tada no ‘tawamure’ yo izure owaru

If I am in full bloom,
Then these simple games will end soon!

運命なら そこに見える
いま必要なの それが視える

sadame nara soko ni mieru
ima hitsuyou nano sore ga mieru

Fate is visible over there.
I need it now. I can see it.

花びら散るまで || Until the Petals Scatter

artworks-000124820596-qj42gc-t500x500花びら散るまで
hanabira chiru made
Until the Petals Scatter

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: Aomafu (あおまふ)
Arranged by: RUON (ルオン)
Album: PLATONIC SOUL 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: C88
Original Theme: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? [広有射怪鳥事 ~ Till When?]

Requested by: Lenmirette Ayusha Ri


静かに 息をひそめて 眠る桜の花びら舞い踊り
刹那に 膝を抱えて 見上げた空は どこへ向かうの?

shizuka ni iki wo hisomete nemuru sakura no hanabira mai odori
setsuna ni hiza wo kakaete miageta sora wa doko e mukau no?

I silently hold my breath. The petals of the sleeping cherry tree dance.
For an instant, I held my arms around my knees and looked up at the sky. Where is it heading?

さぁ 一太刀 二太刀 確かめ祈るようにと
秘めた刃そっと口づけ

saa hitotachi futatachi tashikame inoru you ni to
himeta yaiba sotto kuchidzuke

Now—one stroke. Two strokes. I do this so I can be certain and pray.
I softly kiss my hidden blade.

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do Us Part.
いつも夢にみていた 終わりのなき旅路を
半分だけの孤独 心を抱き締めて
補うようにきみの手を今握る

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do Us Part.
itsumo yume ni mite ita owari no naki tabiji wo
hanbun dake no kodoku kokoro wo dakishimete
oginau you ni kimi no te wo ima nigiru

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something do us part.
I always saw an endless journey in my dreams.
Half-complete isolation embraces my heart.
To compensate for it, I tightly grip your hand.

傷つき 抗うほどに 美しい花 果実 結んで

kizutsuki aragau hodo ni utsukushii hana kajitsu musunde

I am wounded, enough to make me resist. The beautiful flowers bear fruit.

ほら 一太刀 二太刀 心の声より早く
真実を求めて 切り裂く

hora hitotachi futatachi kokoro no koe yori hayaku
shinjitsu wo motomete kirisaku

Now—one stroke. Two strokes. Faster than my heartbeat.
Seeking truth, I cut.

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do us Part.
いつかいつかいつまで 尽き果てない衝動
1人じゃないことさえ ぬくもりを感じて
足りないものの存在をなぞるだけ

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do us Part.
itsuka itsuka itsu made tsuki hatenai shoudou
hitori ja nai koto sae nukumori wo kanjite
tarinai mono no sonzai wo nazoru dake

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something do us part.
Someday, someday, forever… My urges will not be exhausted.
Even when I’m not alone, I feel warmth.
I just follow something that’s lacking…

一太刀 二太刀 この身を切り裂くように
どうか私だけを 求めて

hitotachi futatachi kono mi wo kirisaku you ni
douka watashi dake wo motomete

One stroke. Two strokes. I do this so I will tear my body to pieces.
Please, pursue only me…

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something Do Us Part.
花を彩り染める 紅く濡れた愛情
半分だけの孤独 心を抱き締めて
いつも夢にみていた 終わりのなき旅路を
1人じゃないことさえ ぬくもりを感じて
補うようにきみの手を知りたいの

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something Do Us Part.
hana wo irodori someru akaku nureta aijou
hanbun dake no kodoku kokoro wo dakishimete
itsumo yume ni mite ita owari no naki tabiji wo
hitori ja nai koto sae nukumori wo kanjite
oginau you ni kimi no te wo shiritai no

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something do us part.
I dye the flowers with my crimson-drenched love.
Half-complete isolation embraces my heart.
I always saw an endless journey in my dreams.
Even when I’m not alone, I feel warmth.
To compensate for it, I want to know your hand…

寒椿 || Kantsubaki

eq-0002寒椿 ~ Kantsubaki
Kantsubaki

Vocals: Mei Ayakura (綾倉盟)
Lyrics: Jinnosuke Okibayashi (沖林仁之介)
Arranged by: Jinnosuke Okibayashi (沖林仁之介)
Album: Reproduction 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: C85
Original Theme: Mist Lake [ミストレイク]

Requested by: Stella Mira

A Kantsubaki is apparently a Camellia-like plant native to China.


life… おやすみなさい
たゆたうままに 夢
こぼれる  旋律
綴って そっと教えて

life… oyasuminasai
tayutau mama ni yume
koboreru melody
tsuzutte sotto oshiete

Life… goodnight.
I dream, going wherever I drift to.
A melody spills forth.
I write it out and teach it, softly…

狂い咲く華を君に 「あげましょう」
めぐりめぐり 二百年
凍えるビートは止まらない
雪にけむるクロニクル

kuruizaku hana wo kimi ni “agemashou”
meguri meguri nihyakunen
kogoeru biito wa tomaranai
yuki ni kemuru kuronikuru

I shall ‘give’ you a flower blooming out of season.
Two hundred years go round and round…
The frozen beats will not stop.
This chronicle is hazy with snow.

るらるらるら るらるらら

rurarurarura rurarurara

Lu la lu la lu la lu la lu lala…

rise…. 泡沫の空
飛び立つ カササギの
描いた軌跡 見つめて
ながるるはてに

rise…. utakata no sora
tobitatsu kasasagi no
egaita kiseki mitsumete
nagaruru hate ni

Rise… into the ephemeral sky.
The magpie took off
And I gazed upon the tracks it drew
To where they flowed to…

いろとりどり 寒椿 「咲きました」
氷のシーツに包まれて
フェアリーテールは眠らない

irotoridori kantsubaki “sakimashita”
koori no shiitsu ni tsutsumarete
feariiteeru wa nemuranai

The multi-coloured Kantsubaki ‘bloomed’
Wrapped up in sheets of ice.
This fairy-tale will not rest.

童話の消えた12月
裸足のままで さあ おいで

douwa no kieta juuni-gatsu
hadashi no mama de saa oide

The fairy-tale disappeared in December.
Now, with bare feet, come this way…

るらるらるら るらるらら

ruarurarura rurarurara

Lu la lu la lu la lu la lu lala…

SPIDER NET WORK

eqcd-0011SPIDER NET WORK

Vocals: Mei Ayakura (綾倉 盟)
Lyrics: Nakaji Motome (中路もとめ)
Arranger: Ruon (ルオン)
Album: ETERNITY WISH 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: C91
Original Theme: The Sealed-Away Youkai ~ Lost Place [封じられた妖怪 ~ Lost Place]

Requested by: Runixzan

It seems as though the spider, who wants to lure her prey into her web, is herself lured in…


「Ah まだ誰にも 見せない 感情
それを 君に見せよう」甘く囁いた

“Ah mada dare nimo misenai kanjou
sore wo kimi ni miseyou” amaku sasayaita

“Ah. I still can’t show anyone this feeling.
But I’ll let you see it…” I sweetly whispered.

その言葉を 信じている
深くに 潜る 貴方は
いつしか 侵されてる

sono kotoba wo shinjite iru
fukaku ni moguru anata wa
itsu shika okasareteru

You believe those words
And dive deep down.
You’ll be invaded before you know it…

わたしの中のウィルスに

watashi no naka no uirusu ni

By the virus that lies within me.

蜘蛛の糸に絡まる様に 貴方は 見惚れる
蜘蛛の糸に絡まる様に 貴方を 操りたい

kumo no ito ni karamaru you ni anata wa mitoreru
kumo no ito ni karamaru you ni anata wo ayatsuritai

Like being entangled in a spider’s threads, you watch in fascination.
Like being entangled in a spider’s threads, I want to control you.

蜘蛛の毒が侵してゆく 貴方は シビれる
蜘蛛の毒が犯してゆく 甘美な 過ち
蜘蛛の糸に絡まる様に 世界は 難儀だ
蜘蛛の糸に絡まる様に 貴方と 繋がる

kumo no doku ga okashite yuku anata wa shibireru
kumo no doku ga okashite yuku kanbi na ayamachi
kumo no ito ni karamaru you ni sekai wa nangi da
kumo no ito ni karamaru you ni anata to tsunagaru

The spider’s poison invades you. You grow numb.
The spider’s poison violates you. This is a sweet sin…
Like being entangled in a spider’s threads, this world is full of hardships.
Like being entangled in a spider’s threads, I tie myself to you.

Ah また一人で 飲み込む 感傷
罪は 君を求める 甘い考えだ

Ah mata hitori de nomikomu kanshou
tsumi wa kimi wo motomeru amai kangae da

Ah… I swallow down my sentimentality alone again.
My crime is wanting you. What a naive thought.

まだ私を 信じている
馬鹿だと 言うと 笑うの
私も 侵されてる

mada watashi wo shinjite iru
baka da to iu to warau no
watashi mo okasareteru

You still believe me.
You smile when I tell you you’re foolish.
I’m being invaded, too…

貴方の中のウィルスに

anata no naka no uirusu ni

By the virus that lies within you.

蜘蛛の糸に絡まる様に 貴方に 見惚れる
蜘蛛の糸に絡まる様に 貴方に 愛されたい

kumo no ito ni karamaru you ni anata ni mitoreru
kumo no ito ni karamaru you ni anata ni aisaretai

Like being entangled in a spider’s threads, I’m charmed by you.
Like being entangled in a spider’s threads, I want to be loved by you.

蜘蛛の毒が侵してゆく 貴方と シビれる
蜘蛛の毒が犯してゆく 甘美な 過ち
蜘蛛の糸に絡まる様に 世界は 難儀だ
蜘蛛の糸に絡まる様に 貴方と 繋がる

kumo no doku ga okashite yuku anata to shibireru
kumo no doku ga okashite yuku kanbi na ayamachi
kumo no ito ni karamaru you ni sekai wa nangi da
kumo no ito ni karamaru you ni anata to tsunagaru

The spider’s poison invades you. I grow numb with you.
The spider’s poison violates you. This is a sweet sin…
Like being entangled in a spider’s threads, this world is full of hardships.
Like being entangled in a spider’s threads, I tie myself to you.

First Edition

61hatsfvxklFirst Edition

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: Aomafu (あおまふ)
Arranged by: Ruon (ルオン)
Album: EMOTIONAL CHAOS 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: C87
Original Theme: Voile, the Magic Library [ヴワル魔法図書館]

Requested by: Vengeance

Songs about Patchouli always seem to be quite sad. Still, this one seems to imply that allowing yourself to feel sad is better than locking your feelings inside…

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

気まぐれな憂鬱
昨日まで閉ざしてた感情
解き放つ
いま始まる まさに この想い

kimagure na yuutsu
kinou made tozashiteta kanjou
tokihanatsu
ima hajimaru masa ni kono omoi

This capricious melancholy
Is a feeling I had sealed away until yesterday.
I released it
And now I begin to feel it.

囲われた世界 ここは静かで
暖かく 広い
知識の海 すべてを包む
まるで何もかもを見通したと
囁きかけては 秘密の扉 甘く誘う
どうして どうして
私を認めていて
これからの未来も隠され
脇役のままじゃ終われないから
気まぐれな憂鬱
触れたのは言葉にすら出来ずに
感情埋めといて 育つ この思い
気まぐれな憂鬱
昨日まで 考えすら出来ずに
感情弾ける 空にいたいただ

kakowareta sekai koko wa shizuka de
atatakaku hiroi
chishiki no umi subete wo tsutsumu
marude nanimo kamo wo mitooshita to
sasayaki kakete wa himitsu no tobira amaku sasou
doushite doushite
watashi wo mitomete ite
kore kara no mirai mo kakusare
wakiyaku no mama ja owarenai kara
kimagure na yuutsu
fureta no wa kotoba ni sura dekizu ni
kanjou umetoite sodatsu kono omoi
kimagure na yuutsu
kinou made kangae sura dekizu ni
kanjou hajikeru sora ni itai tada

This secluded world is so silent
And the sea of knowledge,
So warm and wide, envelops everything.
I hear whispers from the secret door,
Whispers from one who seemed to predict everything. It beckons, so sweetly…
Why? Why
Is it watching me?
My future is hidden, too.
I just can’t let things end while I’m playing a minor role!
I feel capricious melancholy.
I encountered something I couldn’t even put into words.
I buried my feelings and now nurture my thoughts.
I feel capricious melancholy.
Until yesterday, I couldn’t even think.
I let my feelings loose. I just want to be in the sky…

まるで生まれたばかりの感覚
目が覚める度に 輝き出す
世界が色を超え
どうして どうして
私はここにいるの
主役にもなれない 定めに
抗いたいだけ ただの悪戯
気まぐれな憂鬱
昨日まで閉ざしてた感情
解き放つ
いま始まる まさに この想い
気まぐれな憂鬱
明日から 自由に飛び回る空
高く 届けたいの
切な この声を

marude umareta bakari no kankaku
me ga sameru tabi ni kagayaki dasu
sekai ga iro wo koe
doushite doushite
watashi wa koko ni iru no
shuyaku ni mo narenai sadame ni
aragaitai dake tada no itazura
kimagure na yuutsu
kinou made tozashiteta kanjou
tokihanatsu
ima hajimaru masa ni kono omoi
kimagure na yuutsu
ashita kara jiyuu ni tobimawaru sora
takaku todoketai no
setsu na kono koe wo

It’s like a newborn sensation.
Each time I open my eyes, the world starts to sparkle
And its colours grow more vivid.
Why? Why
Am I here?
It’s certain—I can’t play a leading role.
I’m only fooling around by wanting to fight against that fate.
This capricious melancholy
Is a feeling I had sealed away until yesterday.
I released it
And now I begin to feel it.
I feel capricious melancholy,
From tomorrow, I will fly about the sky freely.
I want to send my earnest voice
High in the sky.

気まぐれな憂鬱
昨日まで閉ざしてた感情
解き放つ
いま始まる まさに この想い
気まぐれな憂鬱
触れたのは言葉にすら出来ずに
感情埋めといて 育つ この思い
気まぐれな憂鬱
昨日まで 考えすら出来ずに
感情弾ける 空にいたいただ

kimagure na yuutsu
kinou made tozashiteta kanjou
tokihanatsu
ima hajimaru masa ni kono omoi
kimagure na yuutsu
fureta no wa kotoba ni sura dekizu ni
kanjou umetoite sodatsu kono omoi
kimagure na yuutsu
kinou made kangae sura dekizu ni
kanjou hajikeru sora ni itai tada

This capricious melancholy
Is a feeling I had sealed away until yesterday.
I released it
And now I begin to feel it.
I feel capricious melancholy.
I encountered something I couldn’t even put into words.
I buried my feelings and now nurture my thoughts.
I feel capricious melancholy.
Until yesterday, I couldn’t even think.
I let my feelings loose. I just want to be in the sky…

気まぐれな憂鬱

kimagure na yuutsu

I feel capricious melancholy.

Thank you for everything -kirin Remix-

61hatsfvxklThank you for everything -kirin Remix-

Vocals: Mei Ayakura (綾倉 盟)
Lyrics: kaito (海兎)
Remixed by: Kirin (きりん)
Original Arranger: Ruon (ルオン)
Album: EMOTIONAL CHAOS 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: C87
Original Theme: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [上海紅茶館 ~ Chinese Tea]

Requested by: Runixzan
Subtitled video courtesy of Runixzan:
https://www.youtube.com/watch?v=62Yw2h1XEYE&w=640&h=390

The title says ‘kirin Remix,’ so I assumed there was an original somewhere out there. But I couldn’t find it in the end… >_>

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

夢うつつな昼下がり 何気ない日々に
穏やかなこの時が 何時までも続いて欲しいよ
お騒がせな人達に 負け続ける日も
何時か勝てる時まで 私だけの強さ求めて

yumeutsutsu na hirusagari nanige nai hibi ni
odayaka na kono toki ga itsu made mo tsudzuite hoshii yo
o-sawagase na hitotachi ni make tsudzukeru hi mo
itsuka kateru toki made watashi dake no tsuyosa wo motomete

During these casual days, I’m half-awake and half-asleep in the early afternoon.
I want this calm time to continue forever…
Even on days when I keep losing to troublesome people,
I’ll search for strength that is mine alone until I win.

Thank you for everything,My memories of happy days…

Thank you for everything. Thank you for my memories of these happy days…

今も変わり映えしない日々が とても愛おしく思えるよ
時に迷い悩んだとしても 此処が私の在るべき場所
護りたい人達がいて 強くなりたいと願うけど
もう少しだけこのままで day,everyday’s

ima mo kawaribae shinai hibi ga totemo itooshiku omoeru yo
toki ni mayoi nayanda to shitemo koko ga watashi no aru beki basho
mamoritai hito-tachi ga ite tsuyoku naritai to negau kedo
mou sukoshi dake kono mama de day,everyday’s

These unchanging days seem so precious…
Though I worry sometimes, I’m in the place I should be in.
There are people I want to protect, and I hope to become stronger
But I just want things to stay like this for a little longer. For a day. Every day.

楽しげな声がすれば 優しい時間が
私の心の奥 そっと抱き締めてくれてるよ

tanoshige na koe ga sureba yasashii jikan ga
watashi no kokoro no oku sotto dakishimete kureteru yo

When I hear pleasant voices, this tender time
Gently hugs me deep inside my heart.

Thank you for everything,My memories of happy days…

Thank you for everything. Thank you for my memories of these happy days…

たまに寂しくなる時もある 自分の弱さに燻って
雨が降り続く日もあるけど 何時か晴れ渡る日もあると
そう信じて空を見上げ 遠くへ飛び立つ鳥達に
手を振り今日が始まるの day,everyday’s

tama ni sabishiku naru toki mo aru jibun no yowasa ni kusubutte
ame ga furi tsudzuku hi mo aru kedo itsuka hare wataru hi mo aru to
sou shinjite sora wo miage tooku e tobitatsu tori-tachi ni
te wo furi kyou ga hajimaru no day,everyday’s

There are times when I grow lonely and smoulder in my weakness.
There are days when the rain falls, too, but a day will come when the clouds clear –
Believing that, I gaze at the sky. I wave at the birds
As they fly off into the darkness. Another day begins. A day. Every day.

今も変わり映えしない日々が とても愛おしく思えるよ
時に迷い悩んだとしても 此処が私の在るべき場所

ima mo kawaribae shinai hibi ga totemo itooshiku omoeru yo
toki ni mayoi nayanda to shitemo koko ga watashi no aru beki basho

These unchanging days seem so precious…
Though I worry sometimes, I’m in the place I should be in.

此処で生きるモノ 全てに ありがとうを伝えたいから
この思いがどうか届くよに 朝も夜も空を見上げた

koko de ikiru mono subete ni arigatou to tsutaetai kara
kono omoi ga douka todoku you ni asa mo yoru mo sora wo miageta

Because I wanted to say thanks to everyone living here
I gazed up at the sky, morning and night, so my feelings would reach them.

護りたい人達がいて 強くなりたいと願うけど
もう少しだけこのままで day,everyday’s

mamoritai hito-tachi ga ite tsuyoku naritai to negau kedo
mou sukoshi dake kono mama de day,everyday’s

There are people I want to protect, and I hope to become stronger.
But I just want things to stay like this for a little longer. For a day. Every day.