花びら散るまで || Until the Petals Scatter

artworks-000124820596-qj42gc-t500x500花びら散るまで
hanabira chiru made
Until the Petals Scatter

Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
Lyrics: Aomafu (あおまふ)
Arranged by: RUON (ルオン)
Album: PLATONIC SOUL 【Official Site】
Circle: ESQUARIA
Event: C88
Original Theme: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? [広有射怪鳥事 ~ Till When?]

Requested by: Lenmirette Ayusha Ri


静かに 息をひそめて 眠る桜の花びら舞い踊り
刹那に 膝を抱えて 見上げた空は どこへ向かうの?

shizuka ni iki wo hisomete nemuru sakura no hanabira mai odori
setsuna ni hiza wo kakaete miageta sora wa doko e mukau no?

I silently hold my breath. The petals of the sleeping cherry tree dance.
For an instant, I held my arms around my knees and looked up at the sky. Where is it heading?

さぁ 一太刀 二太刀 確かめ祈るようにと
秘めた刃そっと口づけ

saa hitotachi futatachi tashikame inoru you ni to
himeta yaiba sotto kuchidzuke

Now—one stroke. Two strokes. I do this so I can be certain and pray.
I softly kiss my hidden blade.

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do Us Part.
いつも夢にみていた 終わりのなき旅路を
半分だけの孤独 心を抱き締めて
補うようにきみの手を今握る

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do Us Part.
itsumo yume ni mite ita owari no naki tabiji wo
hanbun dake no kodoku kokoro wo dakishimete
oginau you ni kimi no te wo ima nigiru

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something do us part.
I always saw an endless journey in my dreams.
Half-complete isolation embraces my heart.
To compensate for it, I tightly grip your hand.

傷つき 抗うほどに 美しい花 果実 結んで

kizutsuki aragau hodo ni utsukushii hana kajitsu musunde

I am wounded, enough to make me resist. The beautiful flowers bear fruit.

ほら 一太刀 二太刀 心の声より早く
真実を求めて 切り裂く

hora hitotachi futatachi kokoro no koe yori hayaku
shinjitsu wo motomete kirisaku

Now—one stroke. Two strokes. Faster than my heartbeat.
Seeking truth, I cut.

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do us Part.
いつかいつかいつまで 尽き果てない衝動
1人じゃないことさえ ぬくもりを感じて
足りないものの存在をなぞるだけ

I’m in the bloom flower of youth.
Till When? Something Do us Part.
itsuka itsuka itsu made tsuki hatenai shoudou
hitori ja nai koto sae nukumori wo kanjite
tarinai mono no sonzai wo nazoru dake

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something do us part.
Someday, someday, forever… My urges will not be exhausted.
Even when I’m not alone, I feel warmth.
I just follow something that’s lacking…

一太刀 二太刀 この身を切り裂くように
どうか私だけを 求めて

hitotachi futatachi kono mi wo kirisaku you ni
douka watashi dake wo motomete

One stroke. Two strokes. I do this so I will tear my body to pieces.
Please, pursue only me…

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something Do Us Part.
花を彩り染める 紅く濡れた愛情
半分だけの孤独 心を抱き締めて
いつも夢にみていた 終わりのなき旅路を
1人じゃないことさえ ぬくもりを感じて
補うようにきみの手を知りたいの

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something Do Us Part.
hana wo irodori someru akaku nureta aijou
hanbun dake no kodoku kokoro wo dakishimete
itsumo yume ni mite ita owari no naki tabiji wo
hitori ja nai koto sae nukumori wo kanjite
oginau you ni kimi no te wo shiritai no

I’m in the bloom flower of youth.
Till when? Something do us part.
I dye the flowers with my crimson-drenched love.
Half-complete isolation embraces my heart.
I always saw an endless journey in my dreams.
Even when I’m not alone, I feel warmth.
To compensate for it, I want to know your hand…

2 thoughts on “花びら散るまで || Until the Petals Scatter

  1. ycdtosa December 28, 2017 / 3:17 am

    The album’s website actually lists the track as 花びら散るまで without the が, their best of album to be released in a few days also lists the track that way.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.