shinkirou dropper
mirage dropper
Vocals: emaru
Lyrics: Asahi (アサヒ)
Composed by: Asahi (アサヒ)
Album: room-103 【Official Site】
Group: macaroom
Release date: August 14, 2010
Requested by: syrup
Like last time, I tried to be flexible while translating this. I love the atmosphere of the song, so I tried to bring out those elements in the lyrics.
I say this every time, but if you’re interested in hearing this song, please check it out on Bandcamp! Both albums are great, so I recommend giving them a look.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
勘違いで咲いた
ふわり噂が
膨らんでしまった
取り戻せない
kanchigai de saita
fuwari uwasa ga
fukurande shimatta
torimodosenai
That small rumour,
Which bloomed through a misunderstanding,
Ended up growing bigger.
I can’t take it back.
少しだけ未来が
後ろ向いてたんだ
目を覚ますと衝動が
手をとってた
sukoshi dake mirai ga
ushiro muiteta nda
me wo samasu to shoudou ga
te wo totteta
The future faced backward
Just a little.
I woke up, and my urges
Took my hand.
好きな人が
suki na hito ga
And now, the one I love-
愛したい時間も
変わりながら
吸い込まれてじっと
動かなくなる
aishitai jikan mo
kawari nagara
suikomarete jitto
ugokanaku naru
Whilst the times
When I want to love you change,
I am breathed in
And I can’t move at all.
空を超えて
sora wo koete
I cross over the sky.
蜃気楼ドロッパー
容赦ない色もん
体と愛が
放り込んで咲いた
shinkirou doroppaa
yousha nai iro mon
karada to ai ga
hourikonde saita
The mirage dropper
Is an unforgivable colour.
I threw my body and love into it,
And it bloomed.
ひとつだけの
hitotsu dake no
There’s only one person
好きな人が
suki na hito ga
Who I love. And now, they-