Album art.

Faith

Album art.

Faith

Vocals: 舞花 (Maika)
Lyrics: 美歌 (Mika)
Arranged by: Maurits’禅’Cornelis
Album: Parallel Cross [Official site]
Circle: FELT
Event: C90
Original theme: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon [狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon]

Requested by: Tara Celica and Eiki

I enjoyed listening to this song. I feel like the mastering is a bit off [it seems a bit too loud], but it’s full of energy to get you pumped up and ready for what’s ahead.

The lyrics are a bit melancholy, though >_>


歌詞

すれ違う幻  刻まれた過ちが
交差して胸の奥 揺れている
懐かしい想いと寄り添ってきた声を
手放した記憶

近くて遠い 戻れないあの場所に
いつか許される その時を待っている

砕け消えた 星を越え
終わりのない道を行く
まわる日々を繰り返して
絡みつく影を捨てよう

月の向こう側に 問い掛ける一人きり
風に乗せ運んだ言葉を
静けさが包んだ 妙に明るい夜に
呑み込んだ涙

見えない壁に迷いながら進んだ
両手を伸ばして ただ確かめるように

繋がらない君の手を
どこかでまだ探している
読みとれない 未来では
もう一度会えると 信じて

赤い瞳の中  時が止まったまま
指でなぞる 思い出の欠片と
幾つもの溢れる声 聞いて

砕け消えた 星を越え
終わりのない道を行く
まわる日々を繰り返して
絡みつく影を捨てよう

Romanisation

surechigau maboroshi kizamareta ayamachi ga
kousa shite mune no oku yurete iru
natsukashii omoi to yorisotte kita koe wo
tebanashita kioku

chikakute tooi modorenai ano basho ni
itsuka yurusareru sono toki wo matte iru

kudake kieta hoshi wo koe
owari no nai michi wo iku
mawaru hibi wo kurikaeshite
karamitsuku kage wo suteyou

tsuki no mukougawa ni toikakeru hitori kiri
kaze ni nose hakonda kotoba wo
shizukesa ga tsutsunda myou ni akarui yoru ni
nomikonda namida

mienai kabe ni mayoi nagara susunda
ryoute wo nobashite tada tashikameru you ni

tsunagaranai kimi no te wo
dokoka de mada sagashite iru
yomitorenai mirai de wa
mou ichido aeru to shinjite

akai hitomi no naka toki ga tomatta mama
yubi de nazoru omoide no kakera to
ikutsumo no afureru koe kiite

kudake kieta hoshi wo koe
owari no nai michi wo iku
mawaru hibi wo kurikaeshite
karamitsuku kage wo suteyou

Translation

Those illusions, passing by each other, and my mistakes
Intersect and waver inside my chest.
I remember letting go of my feelings of nostalgia
And the voice I drew close to…

In that near, yet distant place, which I cannot return from,
I await the day when I will be forgiven.

Crossing over the stars, which shattered and faded away,
I walk upon an endless road.
I go through the same days countless times.
I should cast away the shadow twined around me!

On the other side of the moon, I posed a question. I was alone.
I left my words to the wind.
In this unusually bright night, engulfed in silence,
I held back my tears.

I continued on whilst puzzled by invisible walls.
I reached out with both hands, just to be sure of where I was going.

Somewhere, I’m still searching
For your hands, which aren’t linked to mine.
I cannot read the future,
But I have faith that we will meet again!

Whist time is stopped in my red eyes,
I trace over fragments of my memories
And listen to the countless voices that spill forth.

Crossing over the stars, which shattered and faded away,
I walk upon an endless road.
I go through the same days countless times.
I should cast away the shadow twined around me!


Posted

in

,

by

Comments

6 responses to “Faith”

  1. Faith (FELT) | Scarletsius Avatar

    […] English Translation by: RELESKA Vietnamese Translation by: Petalite […]

    Like

  2. Faith || FELT | Petalite Yuu Avatar

    […] Faith Niềm tin  Album: Parallel Cross Circle: FELT Arrangement: Maurits’禅’Cornelis Lyrics: 美歌 (Mika) Vocal: 舞花 (Maika) Original title: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon (Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon [Reisen U. Inaba’s Theme]) Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night) Event: Comkiet 90 English Translation: Releska […]

    Like

  3. Udon Ge Avatar
    Udon Ge

    Thanks for the translation. ^^b
    I’ve been listening to this song for a few days and really enjoyed it too. since I like reisen backstory, I feel the lyric fit her really well. >.<

    Also, The cover for this album is really awesome. Reisen look so beautiful in front of that red moon. ❤

    Liked by 1 person

  4. Runixzan Avatar
  5. Runixzan Avatar

    “Crossing over the stars, which shattered and faded away,
    I walk upon upon an endless road.
    I go through the same days countless times.
    I should cast away the shadow twined around me!”

    You wrote “upon” one time to many I believe.

    Liked by 1 person

    1. releska Avatar

      I have no idea how that happened. Thanks for letting me know! I’ll fix it right away

      Liked by 1 person


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: