
Take to Lips
Vocals: ℃iel, 大瀬良あい (Oosera Ai), しゃばだばと愉快な仲間たち (Shavadava and his merry companions)
Lyrics: しゃばだば (Shavadava)
Arranged by: しゃばだば (Shavadava)
Album: 東方楼蘭 (Touhou Tower Orchid)
Circle: Innocent Key
Event: C75
Original theme: Flight in the Bamboo Cutter ~ Lunatic Princess [竹取飛翔 ~ Lunatic Princess]
Requested by: katsuragirin
This is pretty much a Sound CYCLONE track, except it first appeared in an Innocent Key album. This time, I tried to focus on making the dialogue flow well. In the original, it’s a bit of a mix of singing and rapping.
Also ℃iel plays the role of Keine Kamishirasawa and 大瀬良あい (Oosera Ai) plays the role of Kaguya Houraisan in this song.
歌詞
今宵月明かりの下
宴はこれからさ Feel so good
空に浮かぶお月様
ミラーボールに変わる
「あ~なんか面白いこと無いかしら?」
「永遠亭でだらだらするのも飽きたし」
「イナバいじるのもマンネリだし…」
「あ~そうだ、いつもすましてるけーねいじるのとかどうかな!」
「今日は満月の夜だし変な格好してるだろうし、ふふふ」
「やぁけーねさん こんばんわ」
「今宵はいかがお過ごしですか」
「計算は たってますか?」
「歴史編纂改ざんの算段は」
「散々迷ってみたってもう」
「だんだん 溜まってく History」
「密かに ヒス起してる暇があったら」
「ワタシに付き合いなさい!」
Dance all night
踊りあかそう
Though the night
夜があけるまで
Dance all night
踊りあかそう
Though the night
夜があけるまで
「ちょっちょっちょちょっとまって」
「まだ私の仕事は終わらない」
「Oh! what a night!」
「なんて言ってらんない」
「止まらない時間 朝まで耐久コース」
「猛然と編集 編集につぐ編集」
「and you」
「安住の時間 目指して keep on」
「だからお願い 邪魔しないで!もう!」
今宵月明かりの下
宴はこれからさ Feel so good
空に浮かぶお月様
ミラーボールに変わる
「そんなこといって意固地になって息抜きだって必要じゃない?」
「ってその手には乗らん!のらりくらりノリばかりで」
「語りあかしてる暇はない」
「そうなの?」
「そうだよ!」
「そのわりにワタシと話してるけど?」
「いいわけない!」
「いいじゃない!ここまできたら言い訳なし!」
クラッとくる月夜に
Clap your hands, Everybody!
One Time! Two Times!
大きな声張り上げて皆 Say WOOO!(WOOO!)
夜に酔ってしまえばいいんじゃない?
キリキリ舞い?
切り無い 意味無い 押し問答終了 さぁ踊りあかそう
Dance all night
踊りあかそう
Though the night
夜があけるまで
Dance all night
踊りあかそう
Though the night
夜があけるまで
今宵月明かりの下
宴はこれからさ Feel so good
空に浮かぶお月様
ミラーボールに変わる
今宵月明かりの下
宴はこれからさ Feel so good
空に浮かぶお月様
ミラーボールに変わる
Romanisation
koyoi tsukiakari no shita
utage wa kore kara sa Feel so good
sora ni ukabu otsuki-sama
miraa booru ni kawaru
“aa nanka omoshiroi koto nai kashira?”
eientei de daradara suru no mo akita shi”
“inaba ijiru no mo manneri da shi…”
“aa sou da, itsumo sumashiteru Keine ijiru no toka dou kana!”
“kyou wa mangetsu no yoru da shi hen na kakkou shiteru darou shi, fufufu”
“yaa Keine-san konbanwa”
“koyoi wa ikaga o-sugoshi desu ka”
“keisan wa tattemasu ka?”
“rekishi hensan kaizan no sandan wa”
“sanzan mayotte mita tte mou”
“dandan tamatteku History”
“hisoka ni hisu okoshiteru hima ga attara”
“watashi ni tsukiai nasai!”
Dance all night
odori akasou
Though the night
yoru ga akeru made
Dance all night
odori akasou
Though the night
yoru ga akeru made
“cho-cho-cho-chotto matte”
“mada watashi no shigoto wa owaranai”
“Oh! what a night!”
“nante itterannai”
“tomaranai jikan asa made taikyuu koosu”
“mou zento henshuu henshuu ni tsugu henshuu”
“and you”
“anjuu no jikan mezashite keep on”
“dakara onegai jama shinaide! mou!”
koyoi tsukiakari no shita
utage wa kore kara sa Feel so good
sora ni ukabu otsuki-sama
miraa booru ni kawaru
“sonna koto itte ikoji ni natte ikinuki datte hitsuyou ja nai?”
“tte sono te ni wa noran! norari kurari nori bakari de”
“katari akashiteru hima wa nai”
“sou nano?”
“sou dayo!”
“sono wari ni watashi to hanashiteru kedo?”
“ii wake nai!”
“ii ja nai! koko made kitara ii wake nashi!”
kuratto kuru tsukiyo ni
Clap your hands, Everybody!
One Time! Two Times
Ooki na koe hari-agete mina Say WOOO! (WOOO!)
yoru ni yotte shimaeba ii nja nai?
kiri kiri mai?
kiri nai imi nai oshimondou shuuryou sa, odori akasou
Dance all night
odori akasou
Though the night
yoru ga akeru made
Dance all night
odori akasou
Though the night
yoru ga akeru made
koyoi tsukiakari no shita
utage wa kore kara sa Feel so good
sora ni ukabu otsuki-sama
miraa booru ni kawaru
koyoi tsukiakari no shita
utage wa kore kara sa Feel so good
sora ni ukabu otsuki-sama
miraa booru ni kawaru
Translation
Tonight, we’re beneath the moonlight.
The party’s going to start soon. It feels so good.
The moon, hanging in the sky,
Turns into a mirror ball.
“Ah… Like, isn’t there anything fun around here?
I’m tired of lazing around in Eientei.
And I’m so sick of bullying the rabbits.
Oh, why don’t I tease Keine? She’s always so prim and proper…
It’s a full moon tonight, so she might even look a bit weird, too.”
“Oy, Keine! Good evening!
How are you doing tonight?
Are your calculations going smoothly?
How about your work altering history?
You said that you wanted to lose your way,
In history, as it gradually piles up…
But if you have time to secretly raise hysteria
Then spend some time with me!”
Dance all night.
Let’s dance till dawn.
Through the night
Until dawn.
Dance all night.
Let’s dance till dawn.
Through the night
Until dawn.
“W-w-w-wait a minute!
I’m not done working yet!
Oh! What a night!
I just can’t say that yet.
Time won’t stop. I face an endurance course till dawn.
Savagely editing history… It’s just editing after editing!
And you.
I just want things to keep on being peaceful
So please don’t get in my way! Seriously!”
Tonight, we’re beneath the moonlight.
The party’s going to start soon. It feels so good.
The moon, hanging in the sky,
Turns into a mirror ball.
“You say that and act all stubborn, but you need to relax!”
“I won’t be fooled by such a lazy idea!
I don’t have time to talk the night away.”
“Really?”
“That’s right!”
“Even though you’re talking to me?”
“Who cares about that!”
“It’s fine! We’ve come this far, so there’s no excuse now.”
In this dizzy, moonlit night,
Clap your hands, everybody!
One time! Two times!
Raise your voice, everyone! Say wooo! (Wooo!)
Isn’t it okay if we get drunk tonight
And whirl around and dance?
There’s no end, no meaning. We stop arguing. Now, let’s dance till dawn!
Dance all night.
Let’s dance till dawn.
Through the night
Until dawn.
Dance all night.
Let’s dance till dawn.
Through the night
Until dawn.
Tonight, we’re beneath the moonlight.
The party’s going to start soon. It feels so good.
The moon, hanging in the sky,
Turns into a mirror ball.
Tonight, we’re beneath the moonlight.
The party’s going to start soon. It feels so good.
The moon, hanging in the sky,
Turns into a mirror ball.
Leave a Reply