Album art.

LWCO

Album art.

LWCO

Vocals: みぃ (Mie), 抹 (Matsu)
Lyrics: Jell
Arranged by: GCHM
Album: Aria [Official site]
Circle: GET IN THE RING
Event: Reitaisai 14 [RTS14]
Original theme: Lonesome Werewolf [孤独なウェアウルフ]

Requested by: Sayako

I can’t help but get intense Danganronpa vibes from this song… Who is the culprit? Who will die next? Why is this all even happening in the first place?!


歌詞

狼少女月に咆える

平和を切り裂くような新たな異変
死体と爪痕 蔓延する疑い
……あら大変
永久の満月に震える
頭でっかち曰く
こいつはゲームじゃない

「誰のせいだ」
昨日までの家族も石を投げる
「誰のせいだ」
その様に笑みを噛んで息潜める
「誰のせいだ」
場当たり的な推理は一体誰を射止める
「それじゃ吊るしてくれる?」

仮面越しに 詠う物語
嘘つきは誰
貴方が死んでしまう前に
早く見つけて

楽しんだもん勝ち 喰らい尽くせ
始まったばかり叫べ Are You an Werewolf?
やがて夜が明ける
ここはDusterwald
その言の葉で 運命の縄を引け
究極のLIAR GAME
It’s time to vote, Whodunit?

月夜に影が浮かぶ
今度は誰の番?
不眠気味の赤ずきん
遠吠えが子守唄
ひとり またひとり
いなくなった
隈だらけの瞳は
朝を迎えなかった

「誰のせいだ」
腹八分目で生き血を舐める
「誰のせいだ」
生き残るチャンスはあと一度だけ
「誰のせいだ」
震えを殺して信じた相手に指を向けろ
「それじゃ吊るしてあげる」

仮面の嘘 愚か者騙り
嘘つきは誰
貴方が死んでしまう前に
早く見つけて

楽しんだもん勝ち 喰らい尽くせ
飛び交う謀り叫べ Are You an Werewolf?
そして夜が明ける
誰が Miller’s Hollow
時に寡黙な死神も欺いて
究極のLIAR GAME
It’s time to vote, Whodunit?

生き残ったのは片手に満たない人数
疑心暗鬼のまま今日も殺人鬼と同じ空気を吸う
来ない助け 恨み節で枯らした喉
幻聴木霊する夜をいざ過ごそうぞ
まだ食べ足りない
まだ食べ足りない
まだ食べ足りない
真夜中にベッドルームのドアが開いた

仮面に罅 見つけた You gotta b
嘘つきは誰
貴方が死んでしまう前に
早く見つけて

楽しんだもん勝ち 喰らい尽くせ
芒に月灯かり叫べ Are You the Last wolf?
最後の夜が明ける
ここはDusterwald
その言の刃で 運命の縄を切れ
究極のLIAR GAME
It’s time to vote, Whodunit?

狼少女月に咆える

Romanisation

ookami shoujo tsuki ni hoeru

heiwa wo kirisaku you na aratana ihen
shitai to tsumeato man’en suru utagai
…ara taihen
towa no mangetsu ni furueru
atamadekkachi iwaku
koitsu wa geemu janai

‘dare no sei da’
kinou made no kazoku mo ishi wo nageru
‘dare no sei da’
sono you ni emi wo kande iki hisomeru
‘dare no sei da’
baatari tekina suiri wa ittai dare wo itomeru
‘sore ja tsurushite kureru?’

kamen-goshi ni utau monogatari
usotsuki wa dare
anata ga shinde shimau mae ni
hayaku mitsukete

tanoshinda mon gachi kurai tsukuse
hajimatta bakari sakebe Are You an werewolf?
yagate yo ga akeru
koko wa Dusterwald
sono koto no ha de unmei no nawa wo hike
kyuukyoku no LIAR GAME
It’s time to vote, whodunit?

tsukiyo ni kage ga ukabu
kondo wa dare no ban?
fumin-gimi no akazukin
touboe ga komori-uta
hitori mata hitori
inaku natta
kuma darake no hitomi wa
asa wo mukae nakatta

‘dare no sei da’
harahachibunme de ikichi wo nameru
‘dare no sei da’
ikinokoru chansu wa ato ichido dake
‘dare no sei da’
furue wo koroshite shinjita aite ni yubi wo mukero
‘sore ja tsurushite ageru’

kamen no uso orokamono katari
usotsuki wa dare
anata ga shinde shimau mae ni
hayaku mitsukete

tanoshinda mon gachi kurai tsukuse
tobikau hakari sakebe Are You an Werewolf?
soshite yo ga akeru
dare ga Miller’s Hollow
toki ni kamoku na shinigami mo azamuite
kyuukyoku no LIAR GAME
It’ s time to vote, Whodunit?

ikinokotta no wa katate ni mitanai ninzuu
gishin’angi no mama kyou mo satsujinki to onaji kuuki wo suu
konai tasuke urami-bushi de karashita nodo
genchou kodamasuru yoru wo iza sugosou zo
mada tabe tarinai
mada tabe tarinai
mada tabe tarinai
mayonaka ni beddoruumu no doa ga hiraita

kamen ni hibi mitsuketa You gotta b
usotsuki wa dare
anata ga shinde shimau mae ni
hayaku mitsukete

tanoshinda mon gachi kurai tsukuse
nogi ni tsukiakari kari sakebe Are You the Last wolf?
saigo no yo ga akeru
koko wa Dusterwald
sono koto no ha de unmei no nawa wo kire
kyuukyoku no LIAR GAME
It’ s time to vote, Whodunit?

ookami shoujo tsuki ni hoeru

Translation

The wolf girl howls at the moon…

This new incident rips the peace to shreds.
A corpse and claw marks. Doubt spreads like a disease.
…How awful!
They tremble beneath the eternal full moon.
According to the arrogant one,
This isn’t a game!

“Whose fault is it?”
Those who were family until yesterday throw stones.
“Whose fault is it?”
Like that, they bite down their smile and hold their breath.
“Whose fault is it?”
Who do you mean to pin down with such haphazard reasoning?
“Well then, will you hang me?”

Composing this tale beyond their mask…
Who’s the liar?
Hurry up and find them
Before you wind up dead…

The one who enjoys themselves will win. Eat your fill!
It’s just begun. A scream: “Are you a werewolf?”
At last, dawn breaks.
This is Dusterwald.
With those words, lay the rope of destiny.
This is the ultimate LIAR GAME.
It’s time to vote: who did it?

A shadow floats in the moonlit night.
Whose turn is it this time?
They’re like insomniac Little Red Riding Hoods
And those howls are a lullaby.
One by one
They disappeared.
Those shadowy eyes
Did not welcome the morning.

“Whose fault is it?”
They taste blood without gorging on it.
“Whose fault is it?”
There’s only one more chance to survive.
“Whose fault is it?”
Stop trembling and point a finger at the friend you once trusted!
“Well then, I’ll hang you!”

The fool, the swindler wears a mask of deceit.
Who’s the liar?
Hurry up and find them
Before you wind up dead…

The one who enjoys themselves will win. Eat your fill!
Plots fly about. A scream: “Are you a werewolf?”
Thus, dawn breaks.
Who is Miller’s Hollow? (1)
Sometimes the silent god of Death deceives, too.
This is the ultimate LIAR GAME.
It’s time to vote: who did it?

There aren’t enough people left to count on one hand.
Today, they breathe the same air as a serial killer, jumping at shadows.
Help won’t come. Their throats are dry from resentful complaints.
Come, spend a night listening to echoing hallucinations!
I haven’t eaten enough yet!
I haven’t eaten enough yet!
I haven’t eaten enough yet!
In the dead of night, a bedroom door opened…

They found a crack in their mask. You’ve gotta be…
Who’s the liar?
Hurry up and find them
Before you wind up dead…

The one who enjoys themselves will win. Eat your fill!
Moonlight shines on the silver grass. A scream: “Are you the last wolf?”
The final dawn breaks.
This is Dusterwald.
With those words, cut the rope of destiny! (2)
This is the ultimate LIAR GAME.
It’s time to vote: who did it?

The wolf girl howls at the moon…


Translator’s notes

(1) This refers to ‘The Werewolves of Millers Hollow,’ a French character game for 8-47 players. For more information, consult this site.

(2) 言の刃 is a common alternate spelling of 言の葉. Both are pronounced koto no ha, meaning ‘words,’ but the first literally means ‘blades of language.’


Posted

in

,

by

Comments


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: