
冷たい湖畔のシンフォニア
tsumetai kohan no shinfonia
A Symphonia of the Cold Lake Shore
Vocals: A~YA
Lyrics: Blue E
Arranged by: Swing Holic Band
Album: SWING HOLIC VOL.04 【Official Site】
Circle: SWING HOLIC
Event: Touhou Suukeisai
Original Theme: Tomboyish Girl in Love [おてんば恋娘]
Requested by: Repudiator
冷たい風の中 溶けてく息の白さに
ふと あなたの笑顔が 映し出された気がして
ペダルを漕ぐ足に ちょっぴり力が入る
あのカーブの先には変わらないままの景色
tsumetai kaze no naka toketeku iki no shirosa ni
futo anata no egao ga utsushi dasareta ki ga shite
pedaru o kogu ashi ni choppiri chikara ga hairu
ano kaabu no saki ni wa kawaranai mama no keshiki
It felt like your smile was projected for a moment
upon the whiteness of my breath, which was dissolving into the cold wind.
I pedal just a little harder.
That unchanging landscape will be right there, beyond the curve.
毎日 あなたと眺めていたわ この湖
細波と木漏れ日が織り成す穏やかなシンフォニア
mainichi anata to nagamete ita wa kono mizuumi
sazanami to komorebi ga ori nasu odayaka na shinfonia
I looked out over this lake with you every day.
The ripples and the treelight interweave, forming a gentle symphonia.
ひとりでたたずんで溜め息混じりの唄
ふと あなたの笑い声 聞こえた気がしたから
hitori de tatazunde tameiki majiri no uta
futo anata no waraigoe kikoeta ki ga shita kara
I stand alone. A song mixes with my sighs
because I suddenly felt like I could hear your laughter.
凍えるこの胸に 温かなあの言葉
まだ 抱きしめたままで 眺めている景色なの
湖畔の静けさを 涙が滲ませたら
また あなたの笑顔の幻が浮かび上がる
kogoeru kono mune ni atataka na ano kotoba
mada dakishimeta mama de nagamete iru keshiki nano
kohan no shizukesa o namida ga nijimasetara
mata anata no egao no maboroshi ga ukabi agaru
Your warm words rest in my frozen heart.
I’m still looking out over this landscape while being embraced.
When my tears show through the silence of the lake shore,
An illusion of your smile will rise to the surface once again.
今でも ときどきひとりで来るの この湖
細波と木漏れ日が懐かしく誘うそのシンフォニア
ima demo toki doki hitori de kuru no kono mizuumi
sazanami to komorebi ga natsukashiku sasou sono shinfonia
Even now, I sometimes come to this lake alone.
The ripples and the treelight are nostalgic, inviting that symphonia.
そろそろ時間だし おうちに帰らなくちゃ
ほら 想い出の色の水面にさよならをして
soro soro jikan dashi o-uchi ni kaeranakucha
hora omoide no iro no minamo ni sayonara o shite
It’s about time: I’ve gotta return home!
Look—I bid farewell to the lake’s surface, the same colour as my memories.
湖畔のシンフォニア 愛しのシンフォニア
kohan no shinfonia itoshi no shinfonia
The lake shore’s symphonia… My beloved symphonia…