冷たい湖畔のシンフォニア || A Symphonia of the Cold Lake Shore

冷たい湖畔のシンフォニア
tsumetai kohan no shinfonia
A Symphonia of the Cold Lake Shore

Vocals: A~YA
Lyrics: Blue E
Arranged by: Swing Holic Band
Album: SWING HOLIC VOL.04 【Official Site】
Circle: SWING HOLIC
Event: Touhou Suukeisai
Original Theme: Tomboyish Girl in Love [おてんば恋娘]

Requested by: Repudiator


冷たい風の中 溶けてく息の白さに
ふと あなたの笑顔が 映し出された気がして
ペダルを漕ぐ足に ちょっぴり力が入る
あのカーブの先には変わらないままの景色

tsumetai kaze no naka toketeku iki no shirosa ni
futo anata no egao ga utsushi dasareta ki ga shite
pedaru o kogu ashi ni choppiri chikara ga hairu
ano kaabu no saki ni wa kawaranai mama no keshiki

It felt like your smile was projected for a moment
upon the whiteness of my breath, which was dissolving into the cold wind.
I pedal just a little harder.
That unchanging landscape will be right there, beyond the curve.

毎日 あなたと眺めていたわ この湖
細波と木漏れ日が織り成す穏やかなシンフォニア

mainichi anata to nagamete ita wa kono mizuumi
sazanami to komorebi ga ori nasu odayaka na shinfonia

I looked out over this lake with you every day.
The ripples and the treelight interweave, forming a gentle symphonia.

ひとりでたたずんで溜め息混じりの唄
ふと あなたの笑い声 聞こえた気がしたから

hitori de tatazunde tameiki majiri no uta
futo anata no waraigoe kikoeta ki ga shita kara

I stand alone. A song mixes with my sighs
because I suddenly felt like I could hear your laughter.

凍えるこの胸に 温かなあの言葉
まだ 抱きしめたままで 眺めている景色なの
湖畔の静けさを 涙が滲ませたら
また あなたの笑顔の幻が浮かび上がる

kogoeru kono mune ni atataka na ano kotoba
mada dakishimeta mama de nagamete iru keshiki nano
kohan no shizukesa o namida ga nijimasetara
mata anata no egao no maboroshi ga ukabi agaru

Your warm words rest in my frozen heart.
I’m still looking out over this landscape while being embraced.
When my tears show through the silence of the lake shore,
An illusion of your smile will rise to the surface once again.

今でも ときどきひとりで来るの この湖
細波と木漏れ日が懐かしく誘うそのシンフォニア

ima demo toki doki hitori de kuru no kono mizuumi
sazanami to komorebi ga natsukashiku sasou sono shinfonia

Even now, I sometimes come to this lake alone.
The ripples and the treelight are nostalgic, inviting that symphonia.

そろそろ時間だし おうちに帰らなくちゃ
ほら 想い出の色の水面にさよならをして

soro soro jikan dashi o-uchi ni kaeranakucha
hora omoide no iro no minamo ni sayonara o shite

It’s about time: I’ve gotta return home!
Look—I bid farewell to the lake’s surface, the same colour as my memories.

湖畔のシンフォニア 愛しのシンフォニア

kohan no shinfonia itoshi no shinfonia

The lake shore’s symphonia… My beloved symphonia…

ATΛANTIΣ

ATΛANTIΣ

Vocals: A~YA
Lyrics: TETRA塾 (TETRA Juku)
Arranged by: Swing Holic Band
Album: SWING HOLIC VOL.16 【Official Site】
Circle: SWING HOLIC
Event: C89
Original Themes: –Alice in Wonderland [不思議の国のアリス]
the Grimoire of Alice

Requested by: Repudiator


同じ道 足跡 サイズが 教える 振り出し 彷徨う
風の音 空耳 ノイズに 騙されて 靡いて
折れた 幻想少女の花

onaji michi ashiato saizu ga oshieru furidashi samayou
kaze no oto soramimi noizu ni damasarete nabiite
oreta gensou shoujo no hana

The size of footsteps on the same path tell me where to begin. I wander around.
I mishear the sounds of the wind. Tricked by the static, I yield.
The maiden of illusion’s flower was broken.

何故? 二人の旅 枯れて
lodestar どちらでも同じで

naze? futari no tabi karete
lodestar dochira demo onaji de

Why did our journey fail?
Our lodestars were the same.

Grimoire 捲る指先は
人知れず背負う mission

Grimoire mekuru yubisaki wa
hito shirezu seou mission

With fingertips flicking through the grimoire,
I bear a secret mission.

(※1)
霊よ 賜え 光のアトランティスを
何処までも 何処までも 照らせよ moonlight
剣を 掲げて 光のアトランティスへ
何時までも 何時までも 行くのさ
Heart of Soldier

(※1)
rei yo tamae hikari no atorantisu o
doko made mo doko made mo terase yo moonlight
ken o kakagete hikari no atorantisu e
itsu made mo itsu made mo iku no sa
Heart of Soldier

(※1)
O sprits, grant me Atlantis of light!
O moonlight, illuminate all, no matter how far!
I raise my sword towards Atlantis of light.
I will travel there, no matter how long it takes.
Heart of Soldier.

同じ空 雲行き 形を 変えたら 暗闇 戸惑う
夢の中 幻惑 ドレスは 汚され 嘆いた
痛む 幻想少女の性

onaji sora kumoyuki katachi o kaetara kurayami tomadou
yume no naka genwaku doresu wa yogosare nageita
itamu gensou shoujo no saga

Reshape the weather in the same sky and I will wander lost in the darkness.
In a dream, my bewitching dress is sullied. I grieved.
Aching. This is the maiden of illusion’s nature.

唯 独りの夜 暮れて
gloomy 何もかも同じで

tada hitori no yoru kurete
gloomy nani mo kamo onaji de

Like always, that solitary night ends.
Gloomy. Everything is the same.

Grimoire 翳す眼差しは
人知れず背負う destiny

Grimoire kazasu manazashi wa
hito shirezu seou destiny

I hold the grimoire aloft. My gaze
bears an unknown destiny.

(※2)
命を 与え 誓いのアトランティスで
誰が居る 誰が居る 知らせよ moonlight
天を 求めて 憧れアトランティスへ
何度でも 何度でも 信じる
Heart of Soldier

(※2)
mei o atae chikai no atorantisu de
dare ga iru dare ga iru shirase yo moonlight
ten o motomete akogare atorantisu e
nando demo nando demo shinjiru
Heart of Soldier

(※2)
Grant me life, at Atlantis of oaths.
Someone is there. Someone is there. Tell me, moonlight!
Seeking the sky, I long for Atlantis.
No matter how many times, I believe.
Heart of Soldier.

Repeat (※1) (※2)

瞼と光と恋の歌 || A Song of Eyelids, Light, and Love

swhc-0006瞼と光と恋の歌
mabuta to hikari to koi no uta
A Song of Eyelids, Light, and Love

Vocals: SYO
Lyrics: Blue E
Arranged by: Swing Holic Band
Album: SWING HOLIC VOL.06 【Official Site】
Circle: SWING HOLIC
Event: C79
Original Theme: Last Remote [ラストリモート]

Requested by: Linginser


見えないのは見せてないから
閉ざされた穏やかさ

mienai no wa misetenai kara
tozasareta odayakasa

My sealed-away calmness can’t be seen
because I’m not showing you it.

消えないのは消せてないから
隠された温かさが

kienai no wa kesetenai kara
kakusareta atatakasa ga

My concealed warmth won’t disappear
because I’m not making it disappear.

構われなくたって そっと ずっと 彷徨って
生きてきた 生きていく 恋の歌

kamawarenaku tatte sotto zutto samayotte
ikite kita ikite iku koi no uta

Hoping to not be meddled with, I secretly wander, always.
This love song came to life and continues to live.

恥じらった夢が きっと ちょっと くすぐって
空の下 風の中 舞い上がる

hajiratta yume ga kitto chotto kusugutte
sora no shita kaze no naka mai agaru

The dreams I was embarrassed of will surely amuse you a little.
Beneath the sky, in the wind, I soar.

瞼を抉じ開けたら まだ眩しくて
独りよがりのままの瞳
全てを受け止めても 受け入れられず
壊れやすさを秘めたまま

mabuta o koji aketara mada mabushikute
hitoriyogari no mama no hitomi
subete o uketometemo ukeirerarezu
koware yasusa o himeta mama

When I wrenched my eyes open, it was still so bright.
My eyes remained complacent.
Though I accept everything, I’m not accepted.
I still conceal my fragility.

許されたいから そっと ずっと 彷徨って
笑顔とか 涙とか 恋の歌

yurusaretai kara sotto zutto samayotte
egao toka namida toka koi no uta

I want to be forgiven, so I secretly wander, always.
This song is about things like smiles, tears, and love.

間違った夢が きっと ちょっと くすぐって
雲の下 雨の中 揺れていた

machigatta yume ga kitto chotto kusugutte
kumo no shita ame no naka yurete ita

My mistaken dream will surely amuse you a little.
Beneath the clouds, in the rain, I was wavering.

光を差し込まないで まだ苦しくて
深く意識の奥で 一人
誰にも触れないから 触れさせないの
柔らかな危うさのまま

hikari o sashikomanaide mada kurushikute
fukaku ishiki no oku de hitori
dare ni mo furenai kara furesasenai no
yawaraka na ayausa no mama

Don’t shine a light in—it’s still painful.
I am alone, deep in my consciousness.
I won’t touch anyone else, so I won’t let them touch me.
I remain in meek danger.

剥されて 解かれて 疎まれた あの日々を
閉じ込めて 眠らせた この胸は

hagasarete hodokarete utomareta ano hibi o
tojikomete nemuraseta kono mune wa

I sealed away those days, in which I was flayed, undone, and shunned.
I put my heart to sleep.