
Blue Moon
Vocals: Trident
Lyrics: Heart’s Cry
Composed by: Heart’s Cry
Album: BLUE
Group: Trident
Release date: 17 February 2016
Requested by: Wandering Lily
歌詞
始まりの場所から聞こえてくる歌
雨あがりただ、どこまでも純粋な色
ただ戸惑って、躓いて、傷ついた
いくつもの夜、越えて
ただ寄り添って、確かめて、進んだ
わずか光、同じ光の
照らす道をどこまでも
Blue Moon
見上げてごらん、空に響く
Blue Moon
同じ言葉が聞こえているよ
I believe you
始まりの記憶を今はただ、辿って
感傷はまだ雪のように冷たいけど
正しさなんてわからない
けどきっと運命さえも超えて
今触れ合った心が愛しい
わずかな光、同じ光を
きっと分かち合えていた
Blue Moon
見上げてごらん、空は蒼く
Blue Moon
同じ旅路の終わりを染めて
永久に
Blue Moon
たとえ答えが違っていても
Blue Moon
同じ光を見つめていた
Once in a Blue Moon,
まるで奇跡のように出会い
Blue Moon
同じ光り見つめていた
I believe you
Romanisation
hajimari no basho kara kikoete kuru uta
ameagari tada, doko made mo junsui na iro
tada tomadotte, tsumazuite, kizutsuita
ikutsumo no yoru, koete
tada yorisotte, tashikamete, susunda
wazuka hikari, onaji hikari no
terasu michi o doko made mo
Blue Moon
miagete goran, sora ni hibiku
Blue Moon
onaji kotoba ga kikoete iru yo
I believe you
hajimari no kioku o ima wa tada, tadotte
kanjou wa mada yuki no you ni tsumetai kedo
tadashisa nante wakaranai
kedo kitto unmei sae mo koete
ima fure atta kokoro ga itoshii
wazuka na hikari, onaji hikari o
kitto wakachi aete ita
Blue Moon
miagete goran, sora wa aoku
Blue Moon
onaji tabiji no owari o somete
eien ni
Blue Moon
tatoe kotae ga chigatte itemo
Blue Moon
onaji hikari o mitsumete ita
Once in a Blue Moon,
marude kiseki no you ni deai
Blue Moon
onaji hikari mitsumete ita
I believe you
Translation
I can hear a song coming from my point of origin.
After the rain, the purest colour simply stretched out.
Still, I was bewildered, I stumbled, and I was wounded.
I passed through countless nights.
I just drew close, made sure of you, and advanced.
I’ll walk down this path forever,
which a faint light—the same light—illuminates.
Blue Moon
Look up—there, reverberating through the sky…
Blue Moon.
You can hear the same words!
I believe you.
Now, I just follow my first memories
though my feelings are still cold like snow.
I know nothing about righteousness.
Still, I’ll definitely cross over even fate itself.
Our hearts, which just touched each other, are so dear.
We must have been sharing
a faint light—the same light…
Blue Moon.
Look up—the sky is blue.
Blue Moon.
It colours the end of the same journey
for eternity.
Blue Moon.
Even if, say, our answers are different.
Blue Moon.
We were looking at the same light.
Once in a Blue Moon,
it’s as if our meeting was a miracle.
Blue Moon.
We were looking at the same light.
I believe you.