ノスタルジージャンクフード || Nostalgia Junk Food

Album art.
Album art.

ノスタルジージャンクフード
nosutarujii janku fuudo
Nostalgia Junk Food

Vocals: 150P
Lyrics: スズム (Suzumu)
Composed by: 150P
Album: 終焉-Re:act- (Demise -Re:act-)
Release date: September 23, 2015

Requested by: Lolitta


歌詞

ホウキ握り 独り立ち尽くす 放課後はテスト前
虐げ嗤う視線と夕暮れ 焼き付いた午後六時

善意なんて押し付けがましい体裁と為体で
腐る思考 苛むいつもと変わらない何とやら

何も言わず 誰も知らず
ただただ忘れた 全部
笑い方も しゃべり方も

もういらない

真っ眩々んだ 夜明けの夕立
ほらほら過呼吸状態
知らぬ存ぜぬ 少女は俯いた

退っ引きならない明日はそれでも
冗談みたいに訪れる
雨上がりまでとまた本を読み耽る

誰も居ない 黙(だんま)り決め込む 森閑と八畳間
今日も一人 座って鬱いだ 自棄糞のテロリズム

明日も明日もそのまた明日すらも屁理屈な愚痴を吐き
ジャンクフードみたいにダラけた生活に溶けてゆく

真っ眩々んだ 小さな世界で
ただただ貧血状態
息を潜めて 少女はボヤいてた

退っ引きならない明日はそれでも
冗談みたいに訪れる
朝が来るまでとまた独り読み耽る

誰かが来た 興味ないが
会いたいらしい 私に

何も言わず 誰も知らず
一人きりの私に

笑い方も しゃべり方も
全部全部いらない

なんでなんで 邪魔しないで

「もうやめてよ」

「待って」と呼ぶ声 誰にも届かず
ごめんね 本当は嬉しくて
信じてもらえなくても良いから

真っ眩々んだ 小さな世界にあるはず無い
誰かの手はそっと腕をとり私を連れ出した

真っ白広がる明日はそれでも
冗談みたいに訪れて
空は滲んで見えた

Romanisation

houki nigiri hitori tachi tsukusu houkago wa tesuto mae
shiitage warau shisen to yuugure yaki tsuita gogo rokuji

zen’i nante oshitsukegamashii teisai to teitaraku de
kusaru shikou sainamu itsumo to kawaranai nan to yara

nan mo iwazu dare mo shirazu
tada tada wasureta zenbu
waraikata mo shaberikata mo

mou iranai

makkurakuranda yoake no yuudachi
hora hora kakokyuu joutai
shiranu sonzenu shoujo wa utsumuita

noppiki naranai ashita wa sore demo
joudan mitai ni otozureru
ameagari made to mata hon o yomifukeru

dare mo inai danmari kimekomu shinkan to hachijoukan
kyou mo hitori suwatte fusaida yakekuso no terorizumu

asu mo asu mo sono mata ashita sura mo herikutsu na guchi o haki
janku fuudo mitai ni daraketa seikatsu ni tokete yuku

makkurakuranda chiisana sekai de
tada tada hinketsu joutai
iki o hisomete shoujo wa boyaiteta

noppiki naranai ashita wa sore demo
joudan mitai ni otozureru
asa ga kuru made to mata hitori yomifukeru

dareka ga kita kyoumi nai ga
aitai rashii watashi ni

nan mo iwazu daremo shirazu
hitori kiri no watashi ni

waraikata mo shaberikata mo
zenbu zenbu iranai

nande nande jama shinaide

“mou yamete yo”

“matte” to yobu koe dare ni mo todokazu
gomenne hontou wa ureshikute
shinjite moraenakutemo ii kara

makkurakuranda chiisana sekai ni aru hazu nai
dareka no te wa sotto ude o tori watashi o tsuredashita

masshiro hirogaru ashita wa sore demo
joudan mitai ni otozurete
sora wa nijinde mieta

Translation

I grip my broom and stand alone. Pre-test study is after school.
Oppressive, ridiculing gazes and sunset—6pm was seared into my memory.

A positive mindset is just a pushy pretence and predicament.
Rotten thoughts torment me. Somehow, it’s the same as always.

Without saying anything, unnoticed by all,
I just forgot everything
including how to smile and how to speak.

I don’t need it anymore.

I was utterly dazzled by daybreak’s evening shower.
See? I’m hyperventilating.
The girl looked down, completely ignorant.

Though tomorrow is unavoidable
it arrives like a joke.
I am absorbed in my book, at least until after the rain.

Nobody is here. I take the silence for granted. It’s silent and cramped. (1)
I sat alone and moped again today. This is desperate terrorism.

Tomorrow, the day after, and even the day after that, I spit out illogical complaints.
I melt into a languid lifestyle. It’s like junk food.

I was utterly dazzled in this small world.
I’m completely anaemic.
The girl was grumbling, holding her breath.

Though tomorrow is unavoidable
it arrives like a joke.
I am absorbed in my book alone again, at least until dawn comes.

Somebody approached, and though I’m disinterested
it seems like they want to see me.

Without saying anything, unnoticed by all,
I am all alone.

One such as I needs nothing
including ways to smile and speak.

Why? Why? Don’t get in my way.

“Just stop it already!”

That voice calling “wait!” doesn’t reach anyone.
Sorry. To be honest, I’m happy
because I don’t care if you don’t believe me.

I was utterly dazzled. There’s no way it exists in this small world.
Someone’s arm gently took my hand and took me away.

Though a white tomorrow stretches out
it arrives like a joke.
The sky looked blurry.


Translator’s note

(1) 八畳間 (hajijoukan) is a type of room measurement linked to tatami. This involves 8 tatami combined to form a square room with an area of about 13m2. See this page for a visual reference. ‘Cramped’ was chosen to convey the spartan nature of this room type.

2 comments

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: