オーバードリーム || Overdream

オーバードリーム
oobaadoriimu
Overdream

Vocals: yukina
Lyrics: Jell
Arranged by: だ (Da)
Album: Dreams and Reality -genmu- [現夢 -genmu-]
Published by: TUMENECO
Event: C80
Original Themes: –Night Falls ~ Evening Star [夜が降りてくる ~ Evening Star]
Border Between Dreams and Reality [夢と現の境界]

Requested by: Maia Kasoya


探していた答は まぼろしには足りず
こぼれ落ちる雫は とても綺麗でした

sagashiteita kotae wa maboroshi ni wa tarizu
koboreochiru shizuku wa totemo kirei deshita

The answer I searched for was no illusion
my tears, dripping down, were so beautiful.

細い指でなぞる影に視線絡ませ
可笑しそうに貴方は笑う
私は誰 私は何処 私は本当?
問う声さえ夢路を急ぐ

hosoi yubi de nazoru kage ni shisen karamase
okashisou ni anata wa warau
watashi wa dare watashi wa doko watashi wa honto?
tou koe sae yumeji wo isogu

My vision entwines with the shadow I trace along with slender fingers
and you laugh in amusement.
Who am I? Where am I? Am I real?
Even my questioning voice hastens the dream.

ゆめをうつつを漂って 今日も揺ら揺ら
遠い名前を叫んでは いつも渇ら渇ら

yume wo utsutsu wo tadayotte kyou mo yurayura
tooi namae wo sakende wa itsumo kara kara

Drifting in dreams and reality, I sway once again today.
I shout that distant name with a voice that’s always so hoarse.

紡がれ往く物語も優しい傷も
貴方だけのものじゃないから
繰り返した物語も乾いた嘘も
私だけのものじゃないから

tsumugare yuku monogatari mo yasashii kizu mo
anata dake no mono ja nai kara
kurikaeshita monogatari mo kawaita uso mo
watashi dake no mono ja nai kara

This story, being spun, and those tender wounds
don’t belong to just you, after all.
This repeated story and those parched lies
don’t belong to just me, after all.

降り注いだ星屑 流れ着いた場所は
夜空の果てみたいに とても綺麗ですか

furisosoida hoshikuzu nagaretsuita basho wa
yozora no hate mitai ni totemo kirei desu ka

Is the place where the downpouring stardust washed up
so pretty, like the edge of the sky?

ただひたすら手を伸ばすだけの幸せも
其処に在ることの安らぎも
貴方は誰 貴方は何処 貴方は彼方?
問う声まで歪に消えて

tada hitasura te wo nobasu dake no shiawase mo
soko ni aru koto no yasuragi mo
anata wa dare anata wa doko anata wa kanata?
tou koe made hizumi ni kiete

The happiness of just reaching out with all one’s might
and the peace of mind of knowing that it’s there…
Who are you? Where are you? Are you over there?
Even my questioning voice vanishes distortedly.

ゆめをうつつを漂って 今日も揺ら揺ら
遠く名前を叫んでも 声は 空 空
すべて忘れてしまえばと 今日も浮わ浮わ
いまは静かに籠の中 眠れ睡や睡や睡や

yume wo utsutsu wo tadayotte kyou mo yurayura
tooku namae wo sakende mo koe wa kara kara
subete wasurete shimaeba to kyou mo fuwa fuwa
ima wa shizuka ni kago no naka nemure suya suya suya

Drifting in dreams and reality, I sway once again today.
Though I shout that name into the distance, my voice is always so empty.
If I just forget about it all… I float along again today.
Now, silently in the cage, sleep. Slumber, slumber, slumber…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.