ハイカラコーポパーク
hai kara koopo paaku
A Stylish Apartment Park
Vocals: 150P
Lyrics: スズム (Suzumu)
Composed by: 150P
Release date: 25 March 2015
Requested by: eki1713
I’ve translated another track by this artist, with similarly vague lyrics! This is one of those songs that I’d like to look at again down the track. There’s some really clever wordplay throughout and the lyrics sound great when sung – I pointed out a particularly cool example in the translation notes.
日本語
一つ捲って 読み切って
小さな世界また終わった
仮初じゃ足りなくて
食傷気味の意気地なしは
癖になった道を抜けてあの場所へと
小さな世界の集合点 ちっぽけな拠り所
朦朧スチャラカで行こう 一歩一歩
半径30.48cm(イチフィート)テロリズム
後悔 世界性理論
偉そうに御託クタクタ並べ
中のくだらない正体 棘(えばら)調
綿鍋引っさげて 修羅種々主
どうでもいいかい? そらそうだ
冤罪符 破れた左膝が
少し気取ってスカして
流行気取り穴をあけて
演劇の嗜みに からかうような
被害者面
癖になった悪事 縄と竹に怯え
小さな世界駆け抜け 台本を睨んだ
朦朧スチャラカで行こう もっともっと
半径30.48cm(イチフィート)エゴイズム
後悔 早退系持論
ひけらかし ゴミに位置尚多い
中のくだらない正体 威張ら調
空想の材料 修羅種々主
今日でも良いかい同窓会
言うならば 宝くじより当たる
カゴメカゴメ 目後下 籠目
カゴメカゴメ 馬鹿を籠ン芽
カゴメカゴメ目後下 籠目
ボロアパート そこは墓場か?
ついにお縄の時 不意に曝け出した
醜態擬態の集合点 ちっぽけな檻の中
朦朧スチャラカで行こう 一歩一歩
半径30.48cm(イチフィート)テロリズム
小会 正解性徒論
いつまでも御託クタクタ並べ
中のくだらない正体 棘(えばら)調
綿鍋引っさげて 修羅種々主
どうでもいいかい? そらそうだ
いつまでも破れた左膝を
なんでもかんでも当たりゃ良いもんじゃなくて
滞在の罪を理解しろ 泣くなら最初からやるなよ
免罪符も形無し
今日からスチャラカに行こう ずっとずっと
ひけらかしゴミに庵もなく
後悔 早退系持論なんてなく
今日はこれでおしまい
Romanisation
hitotsu mekutte yomikitte
chiisana sekai mata owatta
karisome ja tarinakute
shokushou gimi no ikuji nashi wa
kuse ni natta michi o nukete ano basho e to
chiisana sekai no shuugouten chippoke na yoridokoro
mourou sucharaka de ikou ippo ippo
hankei ichi fiito terorizumu
koukai sekaisei riron
erasou ni gotaku kuta kuta narabe
naka no kudaranai shoutai ebara chou
watanabe hissagete shura shuju-shu
dou demo ii kai? sora sou da
enzai-fu yabureta hidarihiza ga
sukoshi kidotte suka shite
ryuukou kidori ana o akete
engeki no tashinami ni karakau you na
higaishadzura
kuse ni natta akuji nawa to take ni obie
chiisana sekai kakenuke daihon o niranda
mourou sucharaka de ikou motto motto
hankei ichi fiito egoizumu
koukai soutaikei jiron
hikerakashi gomi ni ichi nao ooi
naka no kudaranai shoutai ihara chou
kuusou no zairyou shura shuju-shu
kyou demo ii kai dousoukai
iu naraba takarakuji yori ataru
kagome kagome megoka kagome
kagome kagome baka o kagonme
kagome kagome megoka kagome
boro apaato soko wa hakaba ka?
tsui ni onawa no toki fui ni sarakedashita
shuutai gitai no shuugouten chippoke na ori no naka
mourou sucharaka de ikou ippo ippo
hankei ichi fiito terorizumu
shoukai seikaisei adaron
itsu made mo gotaku kuta kuta narabe
naka no kudaranai shoutai ebara chou
watanabe hissagete shura shuju-shu
dou demo ii kai? sora sou da
itsu made mo yabureta hidarihiza o
nan demo kan demo atarya ii mon ja nakute
taizai no tsumi o rikai shiro naku nara saisho kara yaru na yo
menzaifu mo katanashi
kyou kara sucharaka ni ikou zutto zutto
hikerakashi gomi ni iori mo naku
koukai soutaikei jiron nante naku
kyou wa kore de oshimai
Translation
I turned the page and read it through.
The small world ended once again.
Something temporary isn’t enough.
I’m sick to death of being cowardly.
I left my habitual path and headed for that spot.
It was a gathering point in the small world, a tiny foundation.
Let’s move forward vaguely and jokingly, step by step.
This is terrorism with a one-foot radius.
Regret. The universality theory.
They lay out their selfish talk in a tired line.
With worthless insides, this is a briar song.
The master of carnage drags Watanabe along.
Is it not worth worrying about? Yeah, sure.
A note of false charges. My left knee is broken.
I put on airs, just a little.
I act fashionable and open up a hole.
They seem to mock my taste in theatre
while playing innocent.
These misdeeds have become a habit. I’m afraid of rope and bamboo.
I ran through this small world and scowled at the script.
Let’s move forward vaguely and jokingly, even more.
This is egoism with a one-foot radius.
Regrets. This is the pet theory of one who’s quick to leave.
I show off. There’s still more places for the trash to go.
With worthless insides, I tend to brag.
The master of carnage contains fantasy ingredients.
Is today fine for the class reunion?
I’d say it’s better than winning the lottery.
Kagome, kagome. Woven bamboo right beneath my eyes. (1)
Kagome, kagome. Fools sprout in the cage.
Kagome, kagome. Woven bamboo right beneath my eyes.
Is the raggedy apartment a graveyard?
At last, it’s time for the rope. I suddenly confessed.
The gathering point of shameful mimicry is within a tiny cage.
Let’s move forward vaguely and jokingly, step by step.
This is terrorism with a one-foot radius.
A small assembly features correct theories in vain.
They always lay out their selfish talk in a tired line.
With worthless insides, this is a briar song.
The master of carnage drags Watanabe along.
Is it not worth worrying about? Yeah, sure.
I always clutch my broken left knee.
It’s not that everything’s fine if you strike lucky.
Understand the crime of staying! If you’re gonna cry, do it from the start!
The indulgences have been spoiled too.
Let’s move forward jokingly from today, on and on…
There’s no hermit retreat for the trash that show off.
Regrets. This isn’t the pet theory of one who’s quick to leave.
I’ll finish things here for today.
Translator’s note
(1) 目後下 籠目 (megoka kagome) is a palindromic expression.
Leave a Reply