Tell me the Rebellion

Tell me the Rebellion

Vocals: Mie (みぃ)
Lyrics: 青時 (Seiji)
Arranged by: GCHM
Album: About a Girl
Circle: GET IN THE RING
Event: C87
Original Themes: –Mist Lake [ミストレイク]
Mermaid from the Uncharted Land [秘境のマーメイド]

Requested by: Kalarz


Cry? 歌は響く
静寂に波立たせ
Why? 繰り返している
貴方を誘う恋歌
淡い期待が泡沫に消えた
どれくらいの どれくらいの
『大好き』が伝われば叶うの?
月をナイフでくりぬいて
貴方を見つめている
あと少しの もう少しの
想いが渦巻いては消える
絡みついた 呪縛に身を委ねて
明けの夜 夢遊に沈む

Cry? uta wa hibiku
seijaku ni namidatase
Why? kurikaeshite iru
anata o sasou renka
awai kitai ga utakata ni kieta
dore kurai no dore kurai no
“daisuki” ga tsutawareba kanau no?
tsuki o naifu de kurinuite
anata o mitsumete iru
ato sukoshi no mou sukoshi no
omoi ga uzumaite wa kieru
karami tsuita jubaku ni mi o yudanete
ake no yo muyuu ni shizumu

Cry? The song echoes
and makes waves in the silence.
Why? The same thing happens again.
The love song beckons you.
Fleeting hopes vanished into the bubbles.
How long, how long?
When my words, “I love you” reach you, will they come true?
I carve the moon with my knife.
I’m looking at you.
Just a little longer, just a bit more.
My feelings whirl around and vanish.
I surrender myself to the spell coiled around me.
During the dawning night, I descend into sleepwalking.

Fly? 声は響く
迷いを打ち消すように
Try? 形あるものを
何度も壊していた
興味のない事ばかりだけ
興味があるようにふるまう
空白を埋めるために人は
偽を演じる
冷めた態度が逆鱗に触れた
どれくらいの どれくらいの
『真心』が伝われば気づくの?
月が見下ろしている様に
私を見つめている
あと少しの もう少しの 
力が足りないまま解ける
真っ逆さまに堕ちていく水底で
暮れの日 孤独に眠る

Fly? koe wa hibiku
mayoi o uchikesu you ni
Try? katachi aru mono o
nando mo kowashite ita
kyoumi no nai koto bakari dake
kyoumi ga aru you ni furumau
kuuhaku o umeru tame ni hito wa
gi o enjiru
sameta taido ga gekirin ni fureta
dore kurai no dore kurai no
“magokoro” ga tsutawareba kidzuku no?
tsuki ga mioroshite iru you ni
watashi o mitsumete iru
ato sukoshi no mou sukoshi no
chikara ga tarinai mama tokeru
massakasama ni ochite iku mizusoko de
kure no hi kodoku ni nemuru

Fly? My voice echoes
as if to drown out my doubts.
Try? I had broken apart
countless things with form.
There’s nothing but dull things around
yet people act as though they’re interesting.
To fill in the void,
people put on an act.
My cold attitude brought down the wrath of those above me.
How long, how long?
When my “sincerity” reaches you, will you notice?
The moon is looking at me
as though it’s looking down on me.
Just a little longer, just a bit more.
Powerless, I come untied.
I fall straight down in the water to the bottom.
During the dusky day, I sleep alone.

Dry? 噛みついたまま
血を流して
届いた境界線 貴方と並んで
願い一つ
どれくらいの どれくらいの
『大好き』が伝われば叶うの?
石を何度も積み上げて
貴方を釘付ける
あと少しの もう少しの
呪いが断ちきれずに騒ぐ
溶け始めた体を抱きしめて
明けの夜 霧中に消える

Dry? kamitsuita mama
chi o nagashite
todoita kyoukaisen anata to narande
negai hitotsu
dore kurai no dore kurai no
“daisuki” ga tsutawareba kanau no?
ishi o nando mo tsumiagete
anata o kugidzukeru
ato sukoshi no mou sukoshi no
noroi ga tachi kirezu ni sawagu
tokehajimeta karada o dakishimete
ake no yo muchuu ni kieru

Dry? With jaws still stuck firm,
I shed blood.
I stood side-by-side with you at the boundary we had reached
with a single wish.
How long, how long?
When my words, “I love you” reach you, will they come true?
I pile up countless stones
and pin you down.
Just a little longer, just a bit more.
You make a ruckus, while the spell persists.
I hug you as you begin to fade away.
During the dawning night, you vanished into the fog.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.