
サンライトフラワーデイズ
sanraito furawaa deizu
Sunlight Flower Days
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: azuki
Arranged by: kaztora
Album: シアワセエゴイスト (The Happy Egoist) [Official site]
Circle: 森羅万象 (Shinra-Bansho)
Event: C91
Original theme: Lovely Mound of Cherry Blossoms ~ Flower of Japan [桜花之恋塚 ~ Flower of Japan]
I had mostly translated this back in 2017 but there were a few parts I just couldn’t land so I never ended up publishing the translation.
非公式の英訳/Unofficial translation
(I pluck a brilliantly shining petal.
and send it on the wind carrying my melody.)
I’ll grant meaning to the words born of my mouth.
People call it ‘love.’
I’ll pick up the words that fell from their mouths.
I don’t know whose they are.
The large sunflowers bloomed
as if they were chasing after me, so they could gently heal my wounded heart.
I don’t care if tomorrow’s nothing special
but I like being close enough to catch up if I speed up.
I’ll make sure to smile, cry, and look ahead.
I wish things could stay like this forever.
(I’m clad in flower petals dyed madder red.
I follow the wind, bearing a melody.)
I’ll water the words that fell from their mouths.
I raise the sprouts and someday, feelings will bud.
I’ll preach love to the words that escaped from their mouths
though nobody is there to listen.
Gentle yet strong,
they gave me a firm push from behind
to untie my tangled heart.
I don’t care if tomorrow’s nothing special
but my melody will stop when the wind blows.
I try too hard, cry, and look back.
I wish things could just keep going like this.
Children who know nothing of winter awaken in the spring.
It seemed like they couldn’t wait for summer.
I don’t care if tomorrow’s nothing special
but the sun rises and sets, as it should.
I pull myself together, dry my tears, and gaze upwards.
I should still be able to keep going
So I can smile like the sunflowers, right?
(During days when the rain pelts down, days when gales blow,
my melody leaves traces of colours behind.
During cloudless days, days when the sun shows its face,
my melody keeps flowing through the sky.)
Leave a comment