Green Garden

Album art.
Album art.

Green Garden

Vocals: 真野紫 (Mano Yukari)
Lyrics: aoma
Album: URBANIZEDSTEREO
Circle: Aftergrow
Event: C83
Original: Green Sanatorium [緑のサナトリウム]

This is still one of my favourite remixes of ‘Green Sanatorium.’ It’s just so… peppy! And then you read the lyrics, and realise that the whole song might actually be quite dark, depending on how you interpret the final stanza.


日本語

緑の箱庭は静かに
私を待っていてくれるの

世界のスキマからいつでも
手招きしてくれる気がする

其処は沢山の花々が水を受けて
風は暖かく 景色は美しく

誰もが優しく私を傷つけず
温かな愛の揺り籠のような夢みたいで

痛みを乗り越えたら空も飛べると
羽根を広げた蝶が 私を呼んでいるよ

色とりどりの粒を そっと集めて
数えながら 今夜も深い眠りに落ちて微睡む

白亜の回廊は静かで
足音ひとつさえ吸い込む

机もカーテンも私も
全てが純白に包まれ

リノリウム 落ちる 仄かに灯る緑と
誰もいない陰 静寂のざわめき

長い階段を 裸足で昇ってゆく
楽園に続くその道の果てを目指してゆく

冷たい柵を越えて空も飛べると
信じて飛び立ちたい 私を待っているよ

このまま何処へだって羽根を広げて
信じて踏み出したら
見たことのない空があるから

Romanisation

midori no hakoniwa wa shizuka ni
watashi wo matte ite kureru no

sekai no sukima kara itsu demo
temaneki shite kureru ki ga suru

soko wa takusan no hanabana ga mizu wo ukete
kaze wa atatakaku keshiki wa utsukushiku

daremo ga yasashiku watashi wo kitsukezu
atatakana ai no yurikago no you na yume mitai de

itami wo norikoetara sora mo toberu to
hane wo hirogeta chou ga watashi wo yondeiru yo

irotoridori no tsubu wo sotto atsumete
kazoenagara kon’ya mo fukai nemuri ni ochite madoromu

hakua no kairou wa shizuka de
ashioto hitotsu sae suikomu

tsukue mo kaaten mo watashi mo
subete ga junpaku ni tsutsumare

rinoriumu ochiru honoka ni tomoru midori to
dare mo inai kage seijaku no zawameki

nagai kaidan wo hadashi de nobotte yuku
rakuen ni tsudzuku sono michi no hate wo mezashite yuku

tsumetai saku wo koete sora mo toberu to
shinjite tobitachitai watashi wo matteiru yo

kono mama doko he datte hane wo hirogete
shinjite fumi dashitara
mita koto no nai sora ga aru kara

Translation

This miniature green garden is silently
waiting there for me.

I can feel it beckoning to me, always,
from the boundaries between worlds.

Countless, countless flowers grow and are watered there.
The wind is so warm, and the scenery is beautiful.

Everybody is kind, and I am without injuries.
It resembles a dream that is like a cradle of warm love.

If I surpass my pain, and can take to the skies,
butterflies, flying with their wings outstretched, will call to me.

I gently gather together tiny, multicoloured beads.
Tonight, as well, I doze off and fall into a deep slumber whilst counting them.

This white-washed corridor is so quiet, and
every single footstep is soaked up inside.

The desk, the curtains, and me as well:
everything is covered in pure whiteness.

The faint glow of the greenery falls on the linoleum, and
the silence murmurs in the shadows absent of people.

I walk barefoot up this long staircase.
I aim for the end of this path, which leads to paradise.

When I overcome the cold railing and take to the skies,
I want to take off confidently. Someone’s waiting for me out there!

Like this, I’ll spread my wings – they’ll carry me anywhere!
Because if I believe and set forth,
there’s a sky I’ve never seen waiting for me.

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.