Album art.

太陽の王冠 || Crown of the Sun

Album art.

太陽の王冠
taiyou no oukan
Crown of the Sun

Vocals: 石原けいこ (Ishihara Keiko)
Lyrics: 九竜蒼月
Composed by: 石原けいこ (Ishihara Keiko)
Album: ないしょの森の一日 (A day in a secret forest) [Official site]
Circle: LapiLapi
Event: M3-31

Requested by: adelheid

This is a really cute song. Reading the lyrics and listening to it makes me think of Bambi for some reason…


歌詞

Pi Li Ru
細い枝先 ちょこんととまる
赤い小鳥の 自慢の歌声
返事を待つよ 仲良しの

Ki La La
しろがね色の 柱がたってる
倒れたばかりの 古い木の上
きりり明るい 空の色

せいたかのっぽの 緑の梢
差し交わす枝 アーチの天井
天窓からこぼれる 光の束が
とっておきのひだまり 作り出す

花の海に浮かぶ ひみつのステージ
鳥のコーラス 準備万端
きょうの主役を待っている

Fu Wa Wa
風でふくらむ 透明なレース
渦巻く影が やさしく揺れるよ
ご主人様は 留守のよう

Ta Ta Tan
鹿の子たちの 跳ねる足取り
首をのばして 葉っぱをぱくり
こっちの方が おいしいよ

まあるいきのこが 舞台の階段
ふわふわ苔が 舞台のじゅうたん
そよ風揺らめく 木漏れ日 万華鏡
仔鹿のきょうだい 飛び出せば

舞い上がる花びら きらめくステージ
息のそろった 軽快ステップ
きょうの主役を待っている

Row Ro Row
森をつらぬく 銀色の帯
流れていくよ 果てから果てへ
きらめく水面 まぶしいね

Pi Pi Pin
穴からのぞく ちゃいろのお顔
耳をあちこち そろそろおでかけ?
ぽんと飛び出て 駆けてゆく

野薔薇のトンネル くぐりぬければ
かがやく舞台が さあ おまちかね
いろとりどりの 衣装とともに
太陽の王冠 かぶせよう
祝福の香り しあわせステージ
うさぎの王様 優雅なターン
きょうの主役の登場だ

Romanisation

Pi Li Ru
hosoi edasaki chokon to tomaru
akai kotori no jiman no utagoe
henji wo matsu yo nakayoshi no

Ki La La
shirogane iro no hashira ga tatteru
taoreta bakari no furui ki no ue
kiriri akarui sora no iro

sei taka no ppo no midori no kozue
sashikawasu eda aachi no tenjou
tenmado kara koboreru hikari no taba ga
totte oki no hidamari tsukuridasu

hana no umi ni ukabu himitsu no suteeji
tori no koorasu junbi bantan
kyou no shuyaku wo matteiru

Fu Wa Wa
kaze de fukuramu toumei na reesu
uzumaku kage ga yasashiku yureru yo
go-shujin sama wa rusu no you

Ta Ta Tan
shika no ko-tachi no haneru ashidori
kubi wo nobashite happa wo pakuri
kocchi no hou ga oishii yo

maarui kinoko ga butai no kaidan
fuwa fuwa koke ga butai no juutan
so yo kaze yurameku komorebi mangekyou
kojika no kyoudai tobidaseba

mai agaru hanabira kirameku suteeji
iki no sorotta keikai suteppu
kyou no shuyaku wo matte iru

Row Ro Row
mori wo tsuranuku gin’iro no obi
nagarete iku yo hate kara hate he
kirameku minamo mabushii ne

Pi Pi Pin
ana kara nozoku chairo no o-kao
mimi wo achi kochi soro soro odekake?
pon to tobi dete kakete yuku

nobara no tonneru kuguri nukereba
kagayaku butai ga saa o-machi ka ne
iro toridori no ishou to tomo ni
taiyou no oukan kabuseyou
shukufuku no kaori shiawase suteeji
usagi no ousama yuuga na taan
kyou no shuyaku no toujou da

Translation

Pi Li Ru.
Resting on the tip of a thin branch,
The red songbird sings with pride.
It awaits an answer from its friend…

Ki La La.
A silver-coloured pillar stands tall.
Above a freshly-fallen old tree,
The sky is bright and pulled taut.

The branches of the tall, green treetops
Cross over, forming the ceiling of an arch.
Bundles of light spill through gaps in the ceiling,
Creating a valuable sunny spot.

The secret stage floats on a sea of flowers.
A chorus of birds. Everything’s ready!
We’re waiting for today’s star.

Fu Wa Wa.
The transparent lace billows in the wind.
The eddying shadows are gently swaying.
It seems like the master is out…

Ta Ta Tan.
The leaping gait of the fawns.
They stretch out their necks, gulping down leaves.
These ones are more delicious, you know!

The round mushrooms are the stage’s staircase.
The soft moss forms the stage’s carpet.
The gentle breeze wavers. The sun through the trees is a kaleidoscope.
And when the fawn’s sibling leaps away…

The flowers fly into the air. The stage glistens.
The nimble steps go together smoothly.
We’re waiting for today’s star.

Row Ro Row.
A silver sash runs through the forest,
Flowing from end to end.
The glistening water is so radiant.

Pi Pi Pin
Your brown face peep through a hole.
Your ears are here and there. Are you going to head out soon?
You jumped out without batting an eyelid and raced off.

When you pass through the tunnel of wild roses,
The shining stage will be waiting there for you.
We’ll crown you with the crown of the sun,
Whilst you wear a colourful costume.
The happy stage is clad in the smell of blessings.
The king of the rabbits does an elegant turn.
Now, it’s time for today’s star to appear on stage!


Posted

in

,

by

Comments


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a website or blog at WordPress.com