
Petals
Vocals: ななひら (Nanahira)
Lyrics: かめりあ (Camellia)
Composed by: かめりあ (Camellia)
Album: Secretale [Official site]
Circle: Confetto
Event: C91
Requested by: Meriole
Update (3 September 2019): Altered the line beginning with 弱く閉じた瞼.
歌詞
光と暗闇のように 初めから
冷たい鉄の天秤の上だと 分かっていた
もしどこか別の場所で巡り合う運命なら
何度も思った 時の音は鳴り止まなかった
失われていった か弱いその温度が
淀み果てた空を 望んでいた色に変える
答えのないパズルだった 初めから
正しさに身を委ねるか 全てを諦めるか
剣を振るうのも 弓を放つのも
怖くない それなのに震えて 躊躇っている
求める希望の夢 手を伸ばせば伸ばすほど
選択肢は尖り 残酷なほど近づく
傷だらけのその手が 救ってくれたこの手
握っているのは 君を倒すための光
弱く閉じた瞼 世界はきっと知らない
その明日の轍に 散っていく闇夜の欠片
全て終わったなら きっと会いに来よう
失われていった か弱いその温度が
淀み果てた空を 望んでいた色に変える
Romanisation
hikari to kurayami no you ni hajime kara
tsumetai tetsu no tenbin no ue da to wakatte ita
moshi dokoka betsu no basho de meguri au unmei nara
nando mo omotta toki no ne wa nari yamanakatta
ushinawarete itta kayowai sono ondo ga
yodomi hateta sora wo nozonde ita iro ni kaeru
kotae no nai pazuru datta hajime kara
tadashisa ni mi wo yudaneru ka subete wo akirameru ka
ken wo furuu no mo yumi wo hanatsu no mo
kowakunai sore nanoni furuete tameratte iru
motomeru kibou no yume te wo nobaseba nobasu hodo
sentakushi wa togari zankoku na hodo chikadzuku
kizu darake no sono te ga sukutte kureta kono te
nigitte iru no wa kimi wo taosu tame no hikari
yowaku tojita mabuta sekai wa kitto shiranai
sono asu no wadachi ni chitte iku yamiyo no kakera
subete owatta nara kitto ai ni koyou
ushinawarete itta kayowai sono ondo ga
yodomi hateta sora wo nozonde ita iro ni kaeru
Translation
From the beginning, I knew that I was on top of cold, metal scales.
I knew it, like I knew light and darkness.
If it’s our fate to meet again somewhere else, then it’s something I thought about
Countless times. The sounds of time did not stop ringing.
Your feeble warmth, which I lost,
Turns the stagnated sky into the colour I wanted it to be.
It was a puzzle without an answer, even from the very start.
Should I devote myself to righteousness? Or should I give up on everything?
Wielding a sword and firing a bow
Don’t scare me. Even so, I’m shaking, and I hesitate.
I pursue a hopeful dream, but the more I stretch out my hands,
The more my alternatives taper away. I come so cruelly close…
Your hands, covered in wounds, saved me.
In my hands, I grasp light so I can defeat you.
The world surely doesn’t know of your weakly closed eyes.
Fragments of the night fall among the furrows of tomorrow.
If everything has come to an end, then please come to me…
Your feeble warmth, which I lost,
Turns the stagnated sky into the colour I wanted it to be.
Leave a Reply