MY Heart Rate

synchro2MY Heart Rate

Vocals: あよ (Ayo)
Lyrics: Caral
Arranged by: kaztora
Album: Synchro 2 (シンクロ2) 【Official Site】
Circle: ShinRa-Bansho (森羅万象)
Event: Reitaisai 15 [RTS15]
Original Theme: Spring Lane ~ Colorful Path [春色小径 ~ Colorful Path]

Requested by: hs08

(非公式の)英訳だけです。申し訳ありません。

A new lyricist has joined the Shinra-Bansho flock! If I had to compare Caral to another lyricist, I’d compare them to Seiji. Like Seiji, they mix English seamlessly with the Japanese lyrics. It’s really effective – I didn’t even have to do much work to make it fit.

I think this is a Yukari x Reimu song, but it’s tough working out who’s speaking where. This line in particular is tricky: 攫って幻の世界から (Abducted from a world of illusions). The speaker could be the one doing the abducting, or they could be the one being abducted. As my interpretation of the lyrics evolves, I may change some of these things around.


(Heart rate,
Ideals and reality create gaps and they close in.
My heart and reality stifle tenderness.
No limits. Even if that’s true,
I can’t shout or spit out
that small, reverberating message)
Only in my heart.

Though I act tough,
I can’t leap over this discontent.
I say something or other
and the same kind of morning arrives.

I imagined freedom back then
but where is it?
I forget my ideals in my dream.

Hey, only my heart’s voice
is an acupuncture marionette. Ah, ah.
I can’t even keep up anymore. Everybody!
Everyone sword fights with the attention-seekers. Run.
I knew that I was being sought out
but still, it was my good day.
Hey, why is it? Hey, why is it?
I want to gain one silent day. Ah…

Abducted from a world of illusions,
It was like I had been swallowed up.
Can’t get over there. Yeah…
I dig it up and it’s twisted. You got it.
We become tangled up.
Ah… I can’t disobey. I’m lame.

You gang up on me. Eh, eh.
You call me a contrarian. Eh, eh.
You tell me to donate if I’m going to say this and that.
You keep saying the same things. Eh, eh.
How boring. Don’t let me down.
(Don’t know nothing, don’t let me down.)

Oh… no matter how far I go, I don’t understand.
As for those unreasonable demands, ah, ah…
Aren’t they fine because they’re so explosive?
(Aren’t they fine?)
Ah. No matter how long I’ve done it, I’m going to leave.
After all giving up and accepting things is so important.
Hey, why is it? Hey, why is it?
In the end, I’ll manage somehow.
(So lonely, lonely day.)

But if you’re by my side…
I’ll abduct you from a repeated world.
If it’s only a little bit,
I’ll give it a try. Oh yeah…
In a dream, to think you’d say something like “You made it.”
I want to disobey.
Ah… which is my true flame?

Hey, the voice of my heart
is calling out the truth. Ah, ah.
It’s telling me to take care not to be swallowed up.
We tangle together
but why? Why? Why?
My heart rate
can’t be stopped.
Even your heart rate
is the same as mine.

Kidnapped from a world of illusions,
I don’t want to be swallowed up.
I can get over there. Yeah…
I dig it up and it’s twisted. You got it.
I’ll stand still.
Ah… This is my real flame.
Only my heart.

Your dream will someday snap.
I searched for something I lacked.
I take your hand
and kidnap you, heading to the world you gave me.
As it reacts to the truth, I can’t stop my heart rate.
That must be only—

(Kidnapped from a world of illusions…)
My heart rate
will always be only—
(Ideals and reality create gaps, and they close in.)
My heart rate.
(My heart and reality stifle tenderness.)
I can’t disobey. I’m lame.

9 thoughts on “MY Heart Rate

  1. alice290 July 20, 2018 / 1:46 am

    Thank again for “lovely” translation! (๑ÒωÓ๑)

    Liked by 1 person

    • releska July 21, 2018 / 2:37 pm

      You’re welcome! I really love this song and I look forward to translating more ShinRa-Bansho stuff soon!! (^_^)

      Like

  2. rjagda October 27, 2018 / 12:08 pm

    Do you still have a link to the place where you got the lyrics from?

    Like

    • releska October 27, 2018 / 12:11 pm

      I got the lyrics from the booklet so unfortunately I can’t share a link 🙁 If you search for the song’s name followed by 歌詞 you may have some luck

      Like

      • rjagda October 27, 2018 / 12:26 pm

        Ah fair enough. I remember about to post a request only to find someone else did and that they linked the same place where I was gonna also link the lyrics for you to go from. Those comments aren’t om the request page now so I’m kinda lost again. Can’t figure out how I did find that page in the first place either.

        Thanks anyhow and thanks again for this translation. Was hoping to use this trail of bread crumbs to potentially lead me to a place where I can request a transcription or the like to another song’s lyrics to maybe potentially ask you later for a translation.

        Liked by 1 person

        • releska October 27, 2018 / 12:30 pm

          It’s all good! The requests page should be somewhere in the menu at the top of the page 🙂 Otherwise, you can leave a request here and I’m happy to have a look around to see if I can find the lyrics. If it’s a ShinRa-Bansho track you’d like translated, I have most of their albums so I have access to the lyrics

          Liked by 1 person

          • rjagda October 27, 2018 / 12:35 pm

            I think I just found the page I was looking for in the mean time (relating to this song).

            On the topic of Shinra-Bansho, as an aside, I can’t seem to find the small album that has this and its instrumental plus the main song and its own instrumental on it. If you have any leads on that, it would be highly appreciated, as listening to the instrumental of this has to be amazing.

            The song I was otherwise looking for is a song by A-One from their album Necro Phantasista, “How to Love”. If you have any leads or suggestions where I can request transcriptions or the like I would very much appreciate it. I shall keep looking in the mean time.

            Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.