
Insanity -Rebirth-
Vocals: éčććć (Ringo Aoba)
Chorus: åå±å®ē“ (Miki Tsuchiya)
Lyrics: Taishi
Composed by: Taishi
Album:Ā TRanswing -The Inner Gaze-
Circle:Ā TRakker
Event: C79
Requested by: Tgain
ęč©
å£ćå§ćć¦ćē§ć®åæ (ćć®ć”) ć
é„宓ć®čµ¤ć®ęŖ»ćć
ććę»ććŖćć®ā¦
åøćč¾¼ć¾ćć欲ęć«
é ćććā¦ćć®čŗ«ćā¦
ćYou must be insane to do such a thing.ć
å¤ć«å¼ć°ćććć®
ēę°ć«ēć£ć¦ć
ē§ćč¦ć¤ćć¦
ęććć§ććć®ļ¼ē§ć®ęćæćÆ
ććŖććé ·ćć¦ććć
ćć ććć ććā¦
赤ć触ććåć«
ä»»ćććā¦ē¶ććā¦
ćI fall into you eternally.ć
ęéćåæćć¦
ä½ććććęØć¦ć¦
ćć ęŗ¶ćć¦ććć®
ćYou must be insane to do such a thing.ć
å¤ć«å¼ć°ćććć®
ēę°ć«ēć£ć¦ć
ē§ćč¦ć¤ćć¦
ćYou must be insane to do such a thing.ć
ćć¤ćå¼ć°ćććć®
ēę°ć«ēć£ć¦ć
ē§ćęćć¦
Romanisation
koware hajimeteru watashi no inochi ga
kyouen no aka no ori kara
mou modorenai no…
suikomareru yokubou ni
azuketai… kono mi o…
āYou must be insane to do such a thing.ā
yoru ni yobaretai no
kyouki ni kurutteku
watashi o mitsumete
tanoshinde iru no? watashi no nozomi wa
anata ga unazuite kureru
tada sore dake yo…
akaku fureta kuchibiru ni
makasetai… tsudzuki o…
āI fall into you eternally.ā
jikan o wasurete
nani mo kamo o sutete
tada tokete yuku no
āYou must be insane to do such a thing.ā
yoru ni yobaretai no
kyouki ni kurutteku
watashi o mitsumete
āYou must be insane to do such a thing.ā
itsumo yobaretai no
kyouki ni kurutteku
watashi o kanjite
Translation
My life has started to break away. (1)
I can no longer return
from this banquetās red cageā¦
I want to entrust my body
to the lust… that swallows me up…
āYou must be insane to do such a thing.ā
I want to be called by the night.
I go mad with insanity.
Look at me.
Are you enjoying yourself? What I wish
is for you to nod in agreement.
Thatās all…
I want to entrust what comes next
to my lips… which touched red.
āI fall into you eternally.ā
I forget time
and cast everything away.
I just melt away…
āYou must be insane to do such a thing.ā
I want to be called by the night.
I go mad with insanity.
Look at me.
āYou must be insane to do such a thing.ā
I want to be called, always.
I go mad with insanity.
Feel me.
Translator’s note
(1) åæ (kokoro, heart/sprit) is written, but ćć®ć” (inochi, life) is sung.
Leave a comment