
cardiac sound
Vocals: 弟の姉 (Otouto no Ane)
Lyrics: 海兎 (kaito)
Arranged by: きりん (Kirin)
Album: Cleave Spark [Official site]
Circle: EastNewSound
Event: C94
Original theme: Fires of Hokkai [法界の火]
Requested by: Vengeance
Update (1 July 2020): Updated translation to reflect official lyrics
歌詞
深い暗闇の中 光待ち続けた
言葉に出来ぬ感情 微笑み絶やさずに
愛する世界 光が満ちてく
愛すべきモノ 私を導く
喜び・怒り・哀しみ・楽しみ
どんなに時が経っても変わらず
迷い、焦り、不安を 一人背負わないで
愛した世界 すべて美しく
愛された日々 色づく日を待つ
喜び・怒り・哀しみ・楽しみ
皆の声が 呼んでる私を
Romanisation
fukai kurayami no naka hikari machi tsudzuketa
kotoba ni dekinu kanjou hohoemi tayasazu ni
aisuru sekai hikari ga michiteku
aisubeki mono watashi o michibiku
yorokobi ikari kanashimi tanoshimi
donna ni toki ga tattemo kawarazu
mayoi aseri fuan o hitori seowanaide
aishita sekai subete utsukushiku
aisareta hibi irodzuku hi o matsu
yorokobi ikari kanashimi tanoshimi
minna no koe ga yonderu watashi o
Translation
In the deep darkness I waited for light.
I felt something inexplicable and my smile did not peter out.
The world I love fills with light.
The one I love guides me.
Joy, anger, sadness and delight.
No matter how much time passes things don’t change.
Don’t carry burdens like doubt, impatience or unease alone.
In the world I loved, everything was so beautiful.
During days when I was loved, I waited for them to ripen.
Joy, anger, sadness and delight.
Everyone is calling for me.
How wholesome, perfect fit for the tune and byakuren!
And uhm, it’s strange how that part of the chorus’ lyrics didnt match up with the vocals. But i like both versions. Thanks for having a listen and adding both translations !! 😀
LikeLiked by 1 person
You’re welcome! I wanted to keep both in just in case I was wrong (^_^);
I didn’t add this as a translation note, but the four emotions in my revised version form a new word when put together: 喜怒哀楽 (kidoairaku), which refers to the scope of human emotions.
It could be relevant since Byakuren’s theme is called “Emotional Skyscraper”…
LikeLike
Hello again! Quick update, someone kindly shared the official lyrics so I’ve updated the translation. My hunch about the chorus was correct after all (^_^)
LikeLike
Professional hunch x3 !! And the way each of those emotions spell out a reference like that is awesome! Like an acronym or an acrostic i think it’s called?
LikeLiked by 1 person