きんいろのメランコリア || Golden Melancholia

Album art.

きんいろのメランコリア
Kin’iro no Merankoria
Golden Melancholia

Vocals: みぃ (Mie)
Lyrics: みぃ (Mie)
Arranged by: GCHM
Album: Accomplice
Circle: GET IN THE RING
Event: C95
Original themes: Love-Coloured Magic [恋色マジック]
Last Occultism ~ Esotericist of the Present World [ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師]

Requested by: Juce Guldez


歌詞

「知らない世界を」「知りたい魔法を」
あれこれ手を伸ばしてみても
私のこころはぽっかりと穴があいてしまった
そんな毎日

移ろう季節(けしき)に 眺める窓越し
らしくない 溜め息零れてく
誰か会いにいこうか、なんて 気休めで
じくりと迫る影に 呼吸さえ奪われる

少しの迷いがやがて 現れてしまうなら
空に散らばる私の意味も 失われるの?
全てを懸けて ここまで暴いた
記憶を重ね続けた 私(たち)の軌跡の閃光(ひかり)

微睡む瞳に 映ったあなたの
見慣れない 蕩けそ(う)なきんいろ
そんな消えそうに 弱ぶる姿を
写真に閉じ込めて 切り取ってしまえればいい

似ているようで 真逆に生きる二人
私の羨む気持ちなんて 気付かないでしょう?
永い夜には 見失いがちね
あなたの胸の三日月 私(たち)の希望の証拠(しるし)

「周り」に流されるまま「普通」に生きていたなら
私が私である 意味などない
どこまでも 強さを求め

すれ違い 立ち止まり
もう1人の私へ問う

本当は目を逸らしてた ないがしろにしてた呪文
必然しかない 出会いがきっと巡り繋いで
つよがるたびに 軋む胸の奥
忘れていたよ 変わらない確かなもの

そうさ
幻想も全て 表してみせるから
どんな色も混ざり合い いつか空に還して
命を懸けて 私の全てで
何度も探し視つけた 私(たち)の秘密の魔法

Romanisation

“shiranai sekai o” “shiritai mahou o”
are kore te o nobashite mitemo
watashi no kokoro wa pokkari to ana ga aite shimatta
sonna mainichi

utsurou keshiki ni nagameru mado goshi
rashikunai tameiki koborete ku
dareka ai ni ikou ka, nante kiyasume de
jikuri to semaru kage ni kokyuu sae ubawareru

sukoshi no mayoi ga yagate arawarete shimau nara
sora ni chirabaru watashi no imi mo ushinawareru no?
subete o kakete koko made abaita
kioku o kasane tsudzuketa watashi (tachi) no kiseki no hikari

madoromu hitomi ni utsutta anata no
minarenai tokeso(u) na kin’iro
sonna kiesou ni yowaburu sugata o
shashin ni tojikomete kiritotte shimaereba ii

nite iru you de magyaku ni ikiru futari
watashi no urayamu kimochi nante kidzukanai deshou?
nagai yoru ni wa miushinai gachi ne
anata no mune no mikadzuki watashi (tachi) no kibou no shirushi

“mawari” ni nagasareru mama “futsuu” ni ikite ita nara
watashi ga watashi de aru imi nado nai
doko made mo tsuyosa o motome

surechigai tachidomari
mou hitori no watashi e tou

hontou wa me o sorashiteta naigashiro ni shiteta jumon
hitsuzen shika nai deai ga kitto meguri tsunaide
tsuyogaru tabi ni kishimu mune no oku
wasurete ita yo kawaranai tashika na mono

sou sa
gensou mo subete arawashite miseru kara
donna iro mo mazariai itsuka sora ni kaeshite
inochi o kakete watashi no subete de
nando mo sagashi mitsuketa watashi (tachi) no himitsu no mahou

Translation

“An unknown world.” “Magic I want to know about.”
I tried reaching out to all sorts of things
but a hole just opened up in my heart.
I spent my days like that.

The seasons shift and I look out my window.
I let out a sigh. It’s not like me.
Shall I go and see someone? It’s just consolation.
The shadows draw ever closer, and even my breath is taken by them.

If my slightest doubts will eventually take form
then will my meanings, scattered in the sky, be lost too?
Up until now, I put everything on the line and went wild.
We kept making more memories. These are the glints from our tracks.

You were there in my dozing eyes,
with a melting gold I’m not used to.
I wish I could seal your weak figure, close to disappearing
inside a photograph and cut it out.

The two of us are similar, yet we live in opposite ways.
You haven’t noticed my envy, have you?
It’s easy to lose sight of during a long night.
The new moon in your heart is a sign of our hope.

If I lived normally, swept along by what’s around me
then there wouldn’t be any meaning in me being me.
I stubbornly seek strength.

I pass by her, I come to a stop
and I ask her, my other self.

I was looking away from it. I ignored the spell.
There’s only inevitability. Meetings must be connected.
Each time I act tough, my heart creaks.
I had forgotten all about something constant, something certain.

That’s right.
Illusions will display everything
so all colours will combine and someday return to the sky.
I staked my life, and with everything I have
I found our secret magic, each and every time.


Comments

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.