零戦火
Flames of the Zero Fighter
Vocals: Tamari (珠梨)
Lyrics: Kamiyashiro (カミヤシロ)
Arranged by: Kamiyashiro (カミヤシロ)
Album: Moon [ムーン] 【Official Site】
Circle: AdamKadmon
Event: Reitaisai 13 [RTS13]
Original Theme: Unforgettable, the Nostalgic Greenery [忘れがたき、よすがの緑 ]
Requested by: mrnym675
I didn’t romanise the title this time because I don’t know how it should be read. I’m tempted to say ‘zerosenka,’ but I’m not certain. 零戦 (‘zerosen’) is a type of fighter plane. The song deals with war, so I guess it’s related.
Also, apparently ‘rail’ can mean ‘to complain angrily.’ I… didn’t even know you could use it in that way.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ah…世界中 火の海…雨
ゆらり揺られ…
Ah…陽炎に 蠢く人
永久に願う…
Ah… sekaijuu hi no umi… ame
yurari yurare…
Ah… kagerou ni ugomeku hito
towa ni negau…
Ah… The world is a sea of flames. Rain.
It gently sways…
Ah… People writhe in the heat haze
Eternally wishing…
幾多の星 君を探してる
この戦火の中 君を探し出す…
ikuta no hoshi kimi wo sagashiteru
kono senka no naka kimi wo sagashidasu…
I search for you over countless stars
And I find you in the fires of war…
幾千の魂のレール
凍える 夜空に もう響いて…
世界中の空へと
ikusen no tamashii no reeru
kogoeru yozora ni mou hibiite…
sekaijuu no sora e to
The rails of thousands of souls
Now echo through the frozen sky…
Aiming for the world’s sky.
Ah 忘れられない…
闇さえ…消えてく時
Ah wasurerarenai…
yami sae… kieteku toki
Ah… I cannot forget.
When even the darkness… disappears.
Ah…世界中 火の海…雨
闇は今も…
Ah…陽炎に 蠢く人
永久に眠る
Ah… sekaijuu hi no umi… ame
yami wa ima mo
Ah… kagerou ni ugomeku hito
towa ni nemuru
Ah… The world is a sea of flames. Rain.
The darkness remains even now.
Ah… The people writhing in the heat haze
Sleep for eternity.
戦火の中 君を探してる
この戦火で今 君を探し出す…
senka no naka kimi wo sagashiteru
kono senka de ima kimi wo sagashidasu…
In the fires of war, I search for you.
I find you here, now, in the fires of war.
幾千の魂のレール
凍える 夜空に もう響いて…
世界中空へ
ikusen no tamashii no reeru
kogoeru yozora ni mou hibiite…
sekaijuu sora e
The rails of thousands of souls
Now echo through the frozen sky…
Aiming for the world’s sky.
Ah…離さないで
Ah…忘れないで
幾千の魂のレール
煌めく空
君に出逢えた空…
Ah… hanasanaide
Ah… wasurenaide
ikusen no tamashii no reeru
kirameku sora
kimi ni deaeta sora…
Ah… Don’t let go.
Ah… Don’t forget me.
The rails of thousands of souls
In the sparkling sky—
I met you beneath this sky…
I’m still confused about the meaning of title.
At the begining I thought it meant “零”+”戦火”(no war).But it was a little odd.
LikeLike
To begin with, I misread 零 as 冷, so I thought the title was “The Cold Flames of War.” 零 just makes everything more difficult to interpret.
Maybe I should just ask KamiyaShiro about it on Twitter…
LikeLike
There’s a little mistake in transcription
In the last line, it should “ikusen no tamashii no reeru”
LikeLiked by 1 person
Ah, and little funny trivia – Mitsubishi A6M (Zero Fighter) was called “Reisen” by its pilots.
LikeLiked by 1 person