
であいのうた
deai no uta
The Song of Meetings
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: RD-Sounds
Composed by: RD-Sounds
Album: タビノウタ (The Song of Journeys) [Official site]
Circle: Feuille-Morte
Event: C92
Requested by: Sayako
Like other RD tracks, I’ve written more about my own personal interpretation in the comments. I feel like this song is darker than it appears to be on the surface, but maybe that’s just because I’m so used to RD’s multilayered songs…
The trickiest part of translating this song is piecing together the various usages of the volitional form. It’s normally used when inviting someone to do something, but it’s also used when you’re talking to yourself and telling yourself to do something. So much depends on context…
非公式の英訳/Unofficial translation
Now, tell me
All about yourself!
Tell me about everything that makes you ‘you’
During this journey.
Meetings
And partings, too…
Everyone’s a traveller!
I’ll sing to you.
I walk down this path,
Facing a solitary traveller.
Where did you come from? Where are you going?
I want to get closer to your journey…
The song of the travellers
Is almost identical
No matter which traveller sings it.
It’s because they’re all odd enough
To be walking here.
Have pride in yourself
And keep walking!
Tomorrow will draw closer with every step.
The world around you tomorrow
Will surely be shining.
That’s right!
If you have someone’s face in your mind,
It’s the face of someone you left behind long ago.
Until you see them once more,
Your journey will continue!
I wonder how far you’ve walked?
Even though you can’t see where this path ends,
Sing the song of travellers
So it may reach somewhere far away.
♪ 〜
I meet someone.
I walk with someone
I’ll continue along with someone
Until we part ways!
〜♪
You should sing, too!
While walking down this path,
You’ll find yourself alone
And then you can go anywhere,
Even to the end of this road.
The song of the travellers
Is almost identical
No matter which traveller sings it.
It’s because they’re all ungracious enough
To make it here.
I wonder if there’s lots of things
That you want to know about…
Where are you now, and where are you heading?
There’s only one important thing, though:
Never stop walking.
That’s right!
You just can’t give up
On staying alive.
…There’s no way you’ll reach your end here.
Your journey will continue!
How far have you walked?
Following the many memories in your heart,
Walk with the song of the travellers
So you both may reach somewhere far away…
Ah! Those ‘travellers’ are all the same.
They have somewhere to return to.
But still, I want you to tell me
Why you began your journey, please!
Now, join in the song!
How far do you think you’ve walked?
There must be somewhere you want to return to, right?
As long as you don’t stop walking,
You should be able to arrive there, no matter where it is!
I meet someone.
I walk with someone
I’ll continue along with someone
Until, somewhere in the distance… we part ways!
♪ 〜
You know nothing about yesterday.
You know nothing about tomorrow.
But still, keep going
Together with the song of travellers.
〜♪
Leave a Reply