fluindo

bossa7fluindo

Vocals: nachi
Lyrics: milka
Arranged by: Shibayan
Album: TOHO BOSSA NOVA 7 【Official Site】
Circle: ShibayanRecords
Event: Reitaisai 15 [RTS15]
Original Theme: Lunate Elf  [ルーネイトエルフ]

Buy a digital copy of the album on BOOTH here!

Shibayaaaaannnn!

Apparently the title means ‘flowing.’ This is certainly a flowing track, with lyrics that make you flow away somewhere else…

Also, big thanks to Petalite Yuu for transcribing the lyrics for me at short notice!


ざわめく風 木陰から覗く夢
わたしの目 またたく午後の岸辺

zawameku kaze kokage kara nozoku yume
watashi no me matataku gogo no kishibe

The wind rustles. I peep into a dream from the shade of the trees.
I blink my eyes and I’m on the banks of the afternoon.

さらら さらら 川流れて ゆく ゆく
ゆら ゆら 小枝揺れて どこ ゆく?

sarara sarara kawa nagarete yuku yuku
yura yura koeda yurete doko yuku?

The river flows silkily and smoothly. It flows, flows…
A branch floats this way and that. Where is it going?

ふわり ふわり 蝶の羽根は誘うよ
鳥たち 歌いだす春の庭へ

fuwari fuwari chou no hane wa sasou yo
tori-tachi utai dasu haru no niwa e

Lightly, lightly, the butterfly’s wings invite me.
The birds begin to sing, heading toward a spring garden.

ほら ひだまりのにおいに寝転んだら
遠い雲 いつか見た空になる

hora hidamari no nioi ni nekorondara
tooi kumo itsuka mita sora ni naru

Now, if you fall asleep in a sunny spot’s aura,
The distant clouds will become the sky you once saw.

忘れ物を探すのは明日にして
花のベッドにつつまれたら

wasuremono wo sagasu no wa asu ni shite
hana no beddo ni tsutsumaretara

I put off searching for the things I forgot until tomorrow
when I’m engulfed by a bed of flowers.

遠くささやく梢 呼んでる

tooku sasayaku kozue yonderu

The treetops, rustling far away, are calling.

さざめいた風 わたしの胸の奥で
春告げて 未来までつれてって

sazameita kaze watashi no mune no oku de
haru tsugete mirai made tsuretette

The boisterous wind, inside my heart,
Announces that spring is here. Take me along into the future!

ながれる水は 気まぐれなメロディで
わたしの心 浮き立たせるみたい

nagareru mizu wa kimagure na merodi de
watashi no kokoro ukitataseru mitai

The flowing water, with a whimsical melody,
Seems to invigorate my spirit.

憧れたのはあの色
きらめく碧の森すべて
見わたす木々たちの声
いつも会えるの

akogareta no wa ano iro
kirameku ao no mori subete
miwatasu kigi-tachi no koe
itsumo aeru no

I longed for that colour,
Everything inside that shining, sacred forest.
I can always encounter the voices
of the trees I look out upon.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.