
Weeping cherry blossoms
Vocals: 花咲あんな (Anna Hanasaki)
Lyrics:
Arranged by: きりん (Kirin)
Album: 東方 Compilation CD-BOOK 萃星霜 弐 (Touhou Compilation CD-BOOK Suiseisou 2) [Official site]
Circle: EastNewSound
Published by: Melonbooks
Event: C95
Original theme: Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life [幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life]
Requested by: CherryBlossom
歌詞
人知れず咲いた花 愛でる様な
おぼろげな感覚が身にしみて
寂しさを紛らわす口笛が
遠い空へ響いた
あてもなく彷徨える 幾千の花弁は
いずれ朽ち枯れ果てて それは美しく散る
思い出と呼べそうなものもなく
薄れた日々重なる
蒼い月目指しては 風に乗る花弁が
いつか見たあの空へ それは美しく散る
あてもなく彷徨える 幾千の花びらは
いずれ朽ち枯れ果てて それは美しく散る
Romanisation
hito shirezu saita hana mederu you na
oboroge na kankaku ga mi ni shimite
samishisa o magirawasu kuchibue ga
tooi sora e hibiita
ate mo naku samayoeru ikusen no hanabira wa
izure kuchi kare hatete sore wa utsukushiku chiru
omoide to yobesou na mono mo naku
usureta hibi kasanaru
aoi tsuki mezashite wa kaze ni noru hanabira ga
itsuka mita ano sora e sore wa utsukushiku chiru
ate mo naku samayoeru ikusen no hanabira wa
izure kuchi kare hatete sore wa utsukushiku chiru
Translation
It was as if I loved the flowers that bloomed, unknown to all.
This hazy sensation sinks into my mind.
My whistling, which diverts me from my loneliness,
Echoed to the distant sky.
I wander aimlessly. Thousands of petals
will someday wither. They will scatter beautifully.
I can’t seem to call those dim days memories.
They come one after another.
The petals ride the wind and aim for the blue moon.
They head to the sky I once saw. They will scatter beautifully.
I wander aimlessly. Thousands of petals
will someday wither. They will scatter beautifully.
Leave a Reply