
MOIL
Vocals: 須田景凪 (Keina Suda)
Lyrics: 須田景凪 (Keina Suda)
Composed by: 須田景凪 (Keina Suda)
Album: porte [Official site]
Release date: 21 August 2019
Requested by: manetail
Watch the official video on YouTube!
非公式の英訳/Unofficial translation
Remembering was like chewing sand.
It continued from my seething impatience and my childish daydream.
And now that feeling has spilled so smoothly from my hands
it was enough to make me laugh.
And so, I am ever wishing for purity.
Why do my eyes drift to the rifts between the clouds again?
Looks like I’ve grown up. I’m all grown up now.
Farewell. I want to intersect with a different world and become even a cloud.
Before tomorrow becomes a memory and trivial words,
I want to convey my strengthening feelings to you.
In any form,
in any words,
and when illuminated by any light…
“There’s no meaning without you.”
Such feelings are blind. My void continues to swell.
The more I live, the clearer things become.
I felt that I was raising our farewell in the bottom of my heart.
And so, I eagerly stretch out my hand.
Why do I pursue selfish light?
Looks like I’ve grown up. I’m all grown up now.
Farewell. I want to be like the wind drifting through the days.
Before my heart becomes ornamental and I fall into a cheap make-believe dream,
I want to convey my strengthening feelings to you.
Though the world selfishly sinks into the evening calm,
I guess I’ll never look away again.
Your silhouette gradually grows vaguer and vaguer.
I want to love even that form of you.
Looks like I’ve grown up. I’m all grown up now.
Farewell. I want to intersect with a different world and become even a cloud.
Before tomorrow becomes a memory and trivial words,
I want to convey my strengthening feelings to you.
In any form,
in any words,
and when illuminated by any light…
Leave a Reply